Translation of "Surrounding communities" in German

Secondary schools are to be found in the surrounding communities.
Weiterführende Schulen befinden sich in den umliegenden Gemeinden und Städten.
Wikipedia v1.0

The town of Schüttorf forms with the surrounding communities the Joint Community ("Samtgemeinde") of Schüttorf.
Die Stadt bildet mit fünf umliegenden Gemeinden die Samtgemeinde Schüttorf.
Wikipedia v1.0

In the endowment document, some of the surrounding communities were furthermore transferred to the monastery.
In der Stiftsurkunde werden dem Stift ferner einige der umliegenden Gemeinden übertragen.
Wikipedia v1.0

At the same time, the city Blieskastel was extended to surrounding communities.
Gleichzeitig wurde die Stadt Blieskastel um umliegende Gemeinden erweitert.
WikiMatrix v1

In this position it was the central church for the surrounding communities.
In letzterer Position war die Kirche die Zentralkirche für die umliegenden Gemeinden.
WikiMatrix v1

Depots in surrounding communities soon followed.
Weitere Ansiedelungen in den umliegenden Regionen blieben nur vor kurzer Dauer.
WikiMatrix v1

The project is intended to support the future topic of orderly sewage sludge disposal in the surrounding communities.
Das Projekt soll das zukünftige Thema einer geordneten Klärschlammentsorgung der umliegenden Gemeinden unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Bad Ischl and the surrounding communities of the Salzkammergut are ideal places for concerts.
Bad Ischl und die umliegenden Gemeinden des Salzkammergutes sind ideale Orte für Konzerte.
ParaCrawl v7.1

This Venetian trade dominance over the Adriatic Sea and surrounding communities lasted for centuries.
Diese venezianischen Handel Herrschaft über die Adria und die umliegenden Gemeinden dauerte Jahrhunderte.
ParaCrawl v7.1

The Company continues to have positive and proactive relations with the surrounding communities.
Das Unternehmen unterhält nach wie vor positive Beziehungen zu den umliegenden Gemeinden.
ParaCrawl v7.1

Why don't they treat us like the residents of the surrounding Lebanese communities?
Wieso behandeln sie uns nicht wie die EinwohnerInnen der umliegenden libanesischen Dörfer?
ParaCrawl v7.1

The EIS approval process is a true testament to the pro-development spirit of the government and surrounding communities.
Der UVE-Genehmigungsprozess zeugt von der entwicklungsfreudigen Haltung der Regierung und der umliegenden Gemeinden.
ParaCrawl v7.1

Ehingen is the biggest city of the Alb-Donau district and regional center for the surrounding communities.
Ehingen ist die größte Stadt des Alb-Donau-Kreises und Mittelzentrum für die umliegenden Gemeinden.
ParaCrawl v7.1

More bars and restaurants can be found in the surrounding communities.
Weitere Bars und Restaurants sind in den umliegenden Gemeinden zu finden.
ParaCrawl v7.1

At many sites, we offer free services to surrounding communities.
An vielen Standorten bieten wir der umliegenden Bevölkerung unentgeltliche Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

In addition to this, a nurse offers an advisory programme and visits surrounding schools and communities.
Darüber hinaus leitet eine Krankenschwester ein Beratungsprogramm und besucht umliegende Schulen und Gemeinden.
ParaCrawl v7.1

The administration area included Marl, the villages of Polsum, Hamm and Altendorf-Ulfkotte, plus the surrounding farming communities.
Amtsgebiet waren die Gemeinden Marl, Polsum, Hamm und Altendorf-Ulfkotte mit den umliegenden Bauernschaften.
Wikipedia v1.0