Translation of "Surrounding conditions" in German

The conditions surrounding the delivery of humanitarian assistance are becoming increasingly difficult.
Die Bedingungen für die Erbringung humanitärer Hilfe werden immer schwieriger.
TildeMODEL v2018

Paintings in this category of art must be exposed, as much as possible, to constant climatic surrounding conditions.
Gemälde in dieser Kunstkategorie müssen möglichst konstanten klimatischen Umfeldbedingungen ausgesetzt sein.
EuroPat v2

Moreover, they do not know how to create duplicate conditions surrounding the experiments.
Darüber hinaus können sie für die Experimente nicht dieselben Begleitumstände schaffen.
ParaCrawl v7.1

In order to lay extensional hoses we require exact information regarding the operational and surrounding conditions.
Zur Auslegung von Dehnschläuchen benötigen wir genaue Informationen über Betriebs- und Umgebungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Adapts smoothly to all surrounding conditions by its compact construction
Paßt sich durch die kompakte Bauweise problemlos an jede Umgebungsbedingungen an.
ParaCrawl v7.1

When used outdoors, harsh surrounding conditions must often be expected.
Bei einem Einsatz im Freien sind häufig raue Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen.
EuroPat v2

These spores are generally very resistant to changes in the environmental conditions surrounding them.
Diese Sporen sind meist sehr resistant gegen Veränderungen der sie umgebenden Umweltbedingungen.
EuroPat v2

These nozzles were designed for the injection of a fluid in standard, atmospheric surrounding conditions.
Diese Düsen wurden für die Einspritzung einer Flüssigkeit in standardmässigen atmosphärischen Umgebungsbedingungen konzipiert.
EuroPat v2

On the contrary, the setting of the additional volume occurs independently of the surrounding conditions.
Vielmehr findet die Verstellung des Zusatzvolumens unabhängig von den Umgebungsbedingungen statt.
EuroPat v2

However, the gelling and release depend very greatly on the surrounding conditions.
Die Gelierung und Freisetzung sind aber sehr stark.von den Umgebungsbedingungen abhängig.
EuroPat v2

These nozzles were designed for the injection of a liquid in standard, atmospheric surrounding conditions.
Diese Düsen wurden für die Einspritzung einer Flüssigkeit in standardmässigen atmosphärischen Umgebungsbedingungen konzipiert.
EuroPat v2

If the surrounding conditions change just a bit, the penguins show it to us immediately.
Ändert sich an diesen Bedingungen etwas, zeigen es uns die Pinguine sofort.
ParaCrawl v7.1

Actual transmission distances supported may differ depending on surrounding conditions.
Die tatsächlichen Sendeabstände können je nach Umgebungsbedingungen variieren.
ParaCrawl v7.1

Let's consider creation of shades from surrounding conditions.
Wir werden die Bildung der Schatten von der umgebenden Lage betrachten.
ParaCrawl v7.1

The work should take into account the surrounding conditions.
Die Arbeiten sollten die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Accuracy of Bixby Vision may differ depending on surrounding conditions.
Die Genauigkeit von Bixby Auge kann abhängig von Ihren Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
ParaCrawl v7.1

Accuracy of Intelligent Scan may differ depending on surrounding conditions.
Die Genauigkeit des Intelligenten Scans kann je nach Umgebungsbedingungen variieren.
ParaCrawl v7.1