Translation of "Surroundings" in German

For Israel, dealing with the huge insecurity created by its surroundings is problematic.
Für Israel ist die ungeheure Unsicherheit durch seine Umgebung problematisch.
Europarl v8

You are very often alone in the car in strange surroundings.
Man ist sehr oft allein im Auto in einer fremden Umgebung.
Europarl v8

They do not like unfamiliar surroundings.
Sie mögen keine Umgebung, die ihnen nicht vertraut ist.
Europarl v8

Literature allowed him to transcend his surroundings.
Die Literatur erlaubte es ihm, die Grenzen seiner Umgebung zu überwinden.
TED2013 v1.1

And they'll look at things like how it fits in the surroundings.
Sie schauen an wie es in die Umgebung passt.
TED2020 v1

It's going to get into your drinking water, into your food, into your immediate surroundings.
Sie gelangt ins Trinkwasser, ins Essen, in die unmittelbare Umgebung.
TED2020 v1

The building offers a scenic view of the town and its surroundings.
Von hier bietet sich ein schöner Blick auf die Stadt und ihre Umgebung.
Wikipedia v1.0

In the summer of 1939, German soldiers billeted in Dudeldorf and its surroundings.
Im Sommer 1939 quartierten sich deutsche Soldaten in Dudeldorf und dessen Umgebung ein.
Wikipedia v1.0

A Goral minority lives in the surroundings.
Eine Minderheit von Goralen lebt in der Umgebung.
Wikipedia v1.0

Today, the lake and its surroundings form part of the Natura 2000 network.
Heutzutage bilden der See und seine Umgebung einen Teil eines Natura 2000-Gebiets.
Wikipedia v1.0

The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.
Die Rettungskräfte durchsuchten die Umgebung in der Hoffnung, das Kind zu finden.
Tatoeba v2021-03-10

He tried to adapt himself to his new surroundings.
Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.
Tatoeba v2021-03-10

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.
Tatoeba v2021-03-10