Translation of "Survive the termination" in German

This clause shall survive the termination of this agreement.
Diese Klausel besteht über die Beendigung dieses Vertrags hinaus weiter.
CCAligned v1

This obligation will survive the termination or modification of these terms of use.
Diese Verpflichtung besteht nach Aufhebung oder Änderung dieser Nutzungsbedingungen fort.
ParaCrawl v7.1

This indemnity obligation will survive the termination or expiration of your account and these Terms.
Diese Entschädigungsverpflichtung überdauert die Kündigung oder das Ablaufen Ihres Kontos und dieser Bedingungen.
CCAligned v1

All Sections shall survive the termination of the right to use the Website.
Alle Abschnitte überdauern die Beendigung der Nutzungsrechte an der Webseite.
CCAligned v1

The obligation of confidentiality shall survive the termination of the agreement.
Die Verpflichtung zur Geheimhaltung gilt auch über die Beendigung des Vertrages hinaus.
ParaCrawl v7.1

This obligation shall survive the termination of the agreement.
Diese Verpflichtung gilt auch über die Beendigung des Vertrages hinaus.
ParaCrawl v7.1

This Arbitration Agreement will survive the termination of your relationship with Plarium.
Diese Schiedsvereinbarung ist auch nach dem Ende Ihrer Beziehung mit Plarium wirksam.
ParaCrawl v7.1

This arbitration agreement will survive the termination or cancellation of this Agreement.
Diese Schiedsvereinbarung besteht nach Beendigung oder Kündigung dieser Vereinbarung fort.
ParaCrawl v7.1

The provisions of this section survive the termination of the contract.
Bei Vertragskündigung behalten die Bestimmungen dieses Abschnitts ihre Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

This Arbitration Agreement will survive the termination of your relationship with Six Seconds.
Diese Schiedsvereinbarung wird die Beendigung der Beziehung mit Six Seconds überleben.
ParaCrawl v7.1

This obligation shall survive the termination or expiration of this Agreement.
Diese Verpflichtung wird auch nach der Kündigung oder dem Ende dieses Vertrages weiterhin gültig sein.
ParaCrawl v7.1

The financial obligations incurred by you shall survive the expiration or termination of this licence.
Die Finanzverpflichtungen, die von Ihnen genommen, gilt auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Lizenz.
ParaCrawl v7.1

The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
Die Verpflichtungen und Verbindlichkeiten der Parteien, die vor dem Kündigungstermin eingegangen wurden, bestehen für alle Zwecke über die Beendigung dieser Vereinbarung hinaus.
CCAligned v1

The provisions of Sections 8, 9, 10, 11, 12, 14 and 16 will survive the termination of these Fotolia Terms.
Die Klauseln der Abschnitte 8, 9, 10, 11, 12, 14 und 16 behalten über die Beendigung des Vertrags hinaus Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

This obligation shall survive the termination or expiration of this Agreement and/or your use of the Service.
Diese Verpflichtung gilt auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Vereinbarung und/oder deiner Nutzung des Dienstes.
ParaCrawl v7.1

The provisions of Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9 and 10 shall survive the termination of this Agreement.
Die Bestimmungen in den Abschnitten 1, 4, 5, 6, 7, 9 und 10 gelten nach Beendigung dieses Vertrages weiter.
ParaCrawl v7.1

The provisions of these terms which by their nature should survive the termination of these terms shall survive such termination.
Die Bestimmungen dieser Bedingungen, die die Kündigung dieser Vertragsbedingungen ihrer Natur nach überdauern sollen, bestehen auch nach einer Kündigung fort.
ParaCrawl v7.1

The obligations of indemnification and confidentiality contained in Sections 4 and 5 above, respectively, shall survive the termination of this Agreement.
Die in den Abschnitten 4 und 5 enthaltenen Entschädigungs- sowie Geheimhaltungsverpflichtungen gelten auch nach Beendigung dieser Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

The clauses: Confidentiality, Intellectual Property Rights & Ownership and User Generated Ownership & Warranties, Equitable Remedies, Limited Liability and Your Responsibilities as set out in this Agreement shall survive the expiration, termination or rescission of this Agreement and continue in full force and effect.
Die Klauseln zu: Datenschutz, geistigen Eigentumsrechten, Eigentümerschaft und Eigentümerschaft der vom Benutzer erzeugten Inhalte und Garantien, billigkeitsrechtlichen Rechtsmitteln, Haftungsbeschränkung und Ihren Verantwortungen, wie sie in diesem Vertrag dargelegt sind, bestehen über den Ablauf, die Kündigung oder Aufhebung dieses Vertrags fort und bleiben voll in Kraft und wirksam.
ParaCrawl v7.1

The obligations set out in Articles 11 to 21 will survive the expiration or termination of these General Terms and Conditions.
Die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 11 bis 21 bleiben auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen bestehen.
CCAligned v1