Translation of "Suspect drug" in German

Ping was a suspect in a drug smuggling case but we don't have enough evidence.
Ping wird des Drogenhandels verdächtigt, nur konnten wir ihm noch nichts nachweisen.
OpenSubtitles v2018

What should I do first if I suspect an adverse drug effect?
Was sollte ich zuerst machen, falls ich Nebenwirkungen des Arzneimittels vermute?
ParaCrawl v7.1

The best results in managing SJS, TEN or DRESS come from early diagnosis and immediate discontinuation of any suspect drug.
Die besten Ergebnisse in der Behandlung von SJS, TEN oder DRESS werden durch eine frühe Diagnose und unverzügliches Absetzen aller verdächtigen Arzneimittel bewirkt.
ELRC_2682 v1

It is acknowledged that in more than half of cases timolol eye drops were the only suspect drug, although additional risk factors such as elderly age, underlying disease or concomitant drugs may have contributed.
Es kann bestätigt werden, dass in mehr als der Hälfte der Fälle Timolol-Augentropfen das einzige im Verdacht stehende Arzneimittel war, obgleich zusätzliche Risikofaktoren wie etwa ein höheres Alter, eine zugrunde liegende Erkrankung oder eine Begleitmedikation zu einem erhöhten Risiko beigetragen haben können.
ELRC_2682 v1

Sir, you were observed in one of the city's designated drug-free, anti-loitering zones... where a drug suspect leaned into your vehicle... handing you something.
Sir, sie wurden in einer gekennzeichneten Zone, in der Drogen und Herumlungern verboten sind,... dabei beobachtet, wie ein Drogenverdächtiger sich zu Ihnen in den Wagen gelehnt... und Ihnen etwas übergeben hat.
OpenSubtitles v2018

These side effects are very rare, but if you suspect a drug intolerance, you should immediately consult a doctor.
Diese Nebenwirkungen sind sehr selten, aber wenn Sie eine Unverträglichkeit gegenüber einem Medikament vermuten, sollten Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
ParaCrawl v7.1

If you got no results in 6 months from started using it you must suspect that drug is fake.
Wenn Sie keine Ergebnisse in 6 Monate von begonnen unter Verwendung sie erhielten, müssen Sie vermuten, dass Droge Fälschung ist.
CCAligned v1

Please specify Please enter the total amount of the suspected drug taken in one day.
Bitte erläutern Sie Bitte geben Sie die eingenommene Gesamttagesdosis des verdächtigten Arzneimittels an.
ParaCrawl v7.1

You can add further suspected drugs at the end of this section.
Sie haben die Möglichkeit, weitere verdächtigte Arzneimittel am Ende dieses Abschnitts anzugeben.
ParaCrawl v7.1

When did the patient start taking the suspected drug?
Wann wurde mit der Einnahme des verdächtigten Arzneimittels begonnen?
ParaCrawl v7.1

These co-suspected drugs are known to induce fibrosis.
Diese gleichzeitig angewendeten Arzneimittel, die ebenfalls unter Verdacht standen, können bekanntermaßen eine Fibrose induzieren.
ELRC_2682 v1

A truck suspected of hauling drugs was impounded by N.Y.P.D. Last night.
Gestern hat man einen Truck unter dem Verdacht, Drogen zu transportieren, sichergestellt.
OpenSubtitles v2018

At present, under the current legislation, when an official vessel of a Member State detects and pursues on the high seas or from the high seas, a vessel suspected of illicit drug trafficking, which is flying the flag of another Member State, it cannot take any action against it without obtaining the prior authorisation of the flag Member State.
Zurzeit und nach den derzeitigen Rechtsvorschriften kann ein behördliches Schiff eines Mitgliedstaats, wenn es auf hoher See oder von hoher See aus ein Schiff entdeckt, bei dem der Verdacht des illegalen Drogenhandels besteht und das die Flagge eines anderen Mitgliedstaats führt, nichts dagegen unternehmen, ohne vorher die Genehmigung des Flaggenstaats einzuholen.
Europarl v8

We learn that during his first night in the hotel, Poirot did not drink his coffee, as he suspected it was drugged, and actually witnessed Gustave entering his room, rifling his pockets, and finding the note from Lementeuil.
Wir erfahren, dass Poirot den von Gustave gebrachten Kaffee nicht getrunken hatte, weil er vermutete, dass er vergiftet sei.
Wikipedia v1.0

EMA provides public access to reports of suspected side effects for centrally-authorised medicines in the European database of suspected drug-reaction reports.
Für zentral zugelassene Arzneimittel bietet die EMA der Öffentlichkeit über die „Europäische Datenbank gemeldeter Verdachtsfälle unerwünschter Arzneimittelnebenwirkungen“ Zugang zu den Meldungen vermuteter Nebenwirkungen.
ELRC_2682 v1