Translation of "Suspend the sentence" in German

For the sentencing State, the effect of the sentenced person being taken over by the authorities of the State of enforcement is to suspend enforcement of the sentence.
Durch Übernahme der verurteilten Person durch die Behörden des Vollstreckungsstaats wird der Vollzug der Sanktion im Urteilsstaat ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

A complaint by the public prosecutor against the order to suspend the remainder of sentence shall have a delaying effect.
Die Beschwerde der Staatsanwaltschaft gegen den Beschluß, der die Aussetzung des Strafrestes anordnet, hat aufschiebende Wirkung.
ParaCrawl v7.1

The court was urged either to suspend or reduce the sentence to enable his immediate release.
Er forderte das Gericht auf, sie aufzuheben oder sie so zu verkürzen, dass eine sofortige Freilassung erfolgen könne.
ParaCrawl v7.1

The judge suspended the sentence in return for the promise that Mellish will not move into his neighbourhood.
Dies als Gegenleistung für das Versprechen dass Mellish nicht in seine Nachbarschaft zieht.
OpenSubtitles v2018

The suspended sentence programme helps with the rent and school fees.
Das Bewährungshilfeprogramm unterstützt bei Miete und Schulgeld.
ParaCrawl v7.1

A court in Tunis suspended the sentences given to the German and the two French activists.
Ein Gericht in Tunis setzte die Haftstrafen der deutschen und zwei französischen Aktivistinnen zur Bewährung aus.
ParaCrawl v7.1

I call on the Vietnamese authorities to suspend the sentences of imprisonment and release the activists immediately.
Ich fordere die vietnamesischen Behörden auf, die Haftstrafen auszusetzen und die drei Personen umgehend freizulassen.
ParaCrawl v7.1

An excellent case in point is, to my mind, the suspended sentences that were given this week, ten years after the event, in the Belgian dioxin scandal.
Ein ausgezeichnetes einschlägiges Beispiel sind meiner Ansicht nach die ausgesetzten Urteile, die diese Woche, zehn Jahre nach den Geschehnissen, im belgischen Dioxinskandal ergangen sind.
Europarl v8

In my opinion, statements that the Iranian Parliament, the Majlis, has been presented with a bill on suspending the death sentence for juveniles do not go far enough.
Ich glaube, es reicht auch nicht aus, wenn heute gesagt wird, dem iranischen Parlament, dem Madjlis, sei ein Gesetzesvorschlag zur Aussetzung der Todesstrafe für Minderjährige überreicht worden.
Europarl v8

Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.
News-Commentary v14

Beate Klarsfeld was sentenced in 1974 to two months imprisonment, but suspended the sentence after international interventions and protests on probation.
Beate Klarsfeld wurde dafür am 9. Juli 1974 zu zwei Monaten Freiheitsstrafe von einem Kölner Gericht verurteilt, die Strafe aber nach internationalen Interventionen und Protesten zur Bewährung ausgesetzt.
WikiMatrix v1

Our decisive, our resolute denunciation of the situation in Chile may help save the lives and suspend the sentences of the political prisoners, and impose free elections leading to a return to democracy.
Die Liga für Menschenrechte, zahlreiche Organisationen, die Familien von Verschwundenen, versuchen seit Jahren, Genaueres über das Schicksal von Hunderten Verschwundenen zu erfahren.
EUbookshop v2

He endorses the suspended sentence.
Er befürwortet die Bewährungsstrafe.
ParaCrawl v7.1

The judge of the Central District Court of Simferopol, Sergei Demenok, appointed the suspended sentences to the five participants of the "26 February case".
Der Richter des Zentralen Bezirksgerichts von Simferopol, Sergei Demenok, erteilte den fünf Teilnehmern des "Falls vom 26. Februar" Bewährungsstrafen.
ParaCrawl v7.1

As a result, God temporarily suspended the sentence and created mankind to show His righteousness.
Als Folge dessen setzte Gott vorübergehend die Vollstreckung des Urteils aus und erschuf die Menschheit um seine Gerechtigkeit zu demonstrieren.
ParaCrawl v7.1

With the police: Ali Sylla, coordinator of the suspended sentence programme, discusses a case with a police officer.
Mit der Polizei abstimmen: Ali Sylla, Koordinator des Bewährungshilfeprogramms, bespricht einen Fall mit einem Polizisten.
ParaCrawl v7.1

1 Â If the out-patient treatment has been successfully completed, the suspended custodial sentence is not executed.
Vollzug der aufgeschobenen Freiheitsstrafe 1 Ist die ambulante Behandlung erfolgreich abgeschlossen, so wird die aufgeschobene Freiheitsstrafe nicht mehr vollzogen.
ParaCrawl v7.1

In Primorye, to three years and two months’ imprisonment suspended sentenced the former head of the customs post “Sea port of Nakhodka Sergey Panin.
In der Region Primorje, ausgesetzt zu drei Jahren und zwei Monaten Gefängnis verurteilt den ehemaligen Leiter der Zoll-post “Hafen von Nachodka Sergey Panin.
ParaCrawl v7.1

The German Government rejects the death penalty and calls upon the Vietnamese authorities to suspend the death sentences and commute them into prison terms.”
Die Bundesregierung lehnt die Todesstrafe ab und fordert die vietnamesischen Behörden auf, die Todesurteile auszusetzen und in Gefängnisstrafen umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1

The judges of Pakistan’s Supreme Court have suspended the death sentence of a Pakistani Christian mother accused of blasphemy.
Die Richter des Obersten Gerichtshofs Pakistans haben das Todesurteil der wegen Blasphemie verurteilten pakistanischen Christin Asia Bibi ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1