Translation of "Suss out" in German
I
just
have
to
suss
out
to
Alan.
Ich
muss
nur
Alan
unter
die
Lupe
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Who
you
sent
me
to
suss
out.
Du
hast
mich
geschickt,
um
ihn
unter
die
Lupe
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Suss
out
what
she
may
have
told
'em.
Finde
raus,
was
sie
gesagt
hat.
OpenSubtitles v2018
No,
because
I
sent
Chris
to
suss
out
if
there's
any
new
threats.
Nein,
denn
Chris
soll
herausfinden,
ob
es
noch
andere
Bedrohungen
gibt.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
understand
their
strengths...
maybe
I
can
suss
out
a
weakness.
Wenn
ich
ihre
Stärken
kenne...
kann
ich
vielleicht
eine
Schwäche
finden.
OpenSubtitles v2018
We
should
go
down
there,
suss
out
what
children
are
close
to
losing
a
tooth.
Wir
sollten
sie
besuchen...
und
herausfinden,
welche
Kinder
bald
einen
Zahn
verlieren.
OpenSubtitles v2018
I
say
we
keep
listening,
suss
out
how
much
time
we
have.
Ich
sage,
wir
hören
weiter
zu
und
finden
heraus,
wie
viel
Zeit
wir
haben.
OpenSubtitles v2018
The
society's
using
it
to
suss
out
potential
candidates.
Die
Gesellschaft
benutzt
es
dazu,
um
potenzielle
Kandidaten
unter
die
Lupe
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
So,
say
we
do
suss
out
where
new
and
improved
flew
off
to.
Angenommen,
wir
finden
heraus,
-
wo
der
Neue
und
Bessere
hin
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
a
bit
of
a
last
resort
really,
but
still,
we
might
persuade
him
to
suss
out
Glory's
game
plan.
Es
ist
eine
Notlösung,
aber
trotzdem.
Vielleicht
kann
er
was
über
Glorys
Pläne
herausfinden.
OpenSubtitles v2018