Translation of "Sustained boom" in German

Thanks to the sustained e-commerce boom the parcel business will also continue to grow in Germany.
Durch den anhaltenden E-Commerce-Boom wird das Paketgeschäft auch in Deutschland weiter zunehmen.
ParaCrawl v7.1

Both these changes occurred during the sustained boom which followed the Second World War.
Zu diesen beiden Veränderungen kam es während des anhaltenden Wirtschaftsaufschwungs nach dem Zweiten Weltkrieg.
ParaCrawl v7.1

This is already impossible because most Member States did not use the opportunity of the sustained economic boom in the 1980s for budget consolidation and discipline, so that there is now little scope per se for deficit spending.
Die Voraus­setzungen hierfür fehlen schon deshalb, weil in den 80er Jahren des anhaltenden Wirtschafts­auf­schwungs die Chancen der Haushaltskonsolidierung und Haushaltsdisziplin in der Mehrzahl der Mitgliedstaaten nicht genutzt wurden, so daß jetzt an sich wenig Spielraum für ein "deficit spending" besteht.
TildeMODEL v2018

The gas industry can maintain this situation only for a limited period of time, unless the authorities are prepared to use administrative measures to deal with the sustained boom in demand touched off by the advantageous price of natural gas.
Eine solche Situation kann von der Gasindustrie nur begrenzte Zeit durchgehalten werden, wenn man dem aus dem Preisvorteil des Gases schon entstandenen und anhaltenden Nachfrage­ boom nicht mit administrativen Mitteln begegnen will.
EUbookshop v2

While the United States was enjoyinga sustained boom — with low inflation and record employment levels — much ofthe European Union was suffering from high joblessness, sluggish job creation andlower levels of participation.
Während die Wirtschaft der Vereinigten Staaten boomte —bei niedriger Inflation und Rekordbeschäftigungsquoten — litt der größte Teil der Europäischen Union unter hoher Arbeitslosigkeit, schleppender Arbeitsplatzschaffungund niedriger Erwerbsbeteiligung.
EUbookshop v2

The economic orthodoxy pursued after the collapse of 1998 laid the groundwork for today’s sustained Russian boom.
Das strenge ökonomische Vorgehen nach dem Zusammenbruch von 1998 legte den Grundstein für Russlands heutigen anhaltenden Aufschwung.
News-Commentary v14

In order to take even greater advantage from the sustained boom in the cruises sector, TUI gradually expands and modernises its fleet.
Um von dem anhaltenden Boom bei den Kreuzfahrten noch besser zu profitieren, wird die TUI-Flotte nach und nach ausgebaut und modernisiert.
ParaCrawl v7.1

Not making money, no – halls, manufacturers, and associations are making major profits from the sustained boom.
Nicht um Geld zu verdienen, nein – Hallen, Hersteller und Verbände profitieren vom anhaltenden Boom.
ParaCrawl v7.1

The low unemployment rate of less than 4%, combined with a sustained economic boom, has quickly transformed Poland's employer market into an employee market.
Die niedrige Arbeitslosenrate von weniger als 4% verbunden mit einem anhaltenden Wirtschaftsboom wandelten den Arbeitgebermarkt innerhalb kürzester Zeit zu einem Arbeitnehmermarkt in Polen.
ParaCrawl v7.1

As a result of the sustained boom in the tubes business, the Tubes Division increased shipments substantially and raised sales prices across all product groups.
Aufgrund des anhaltenden Booms im Röhrengeschäft konnte der Unternehmensbereich Röhren seinen Absatz spürbar ausweiten und die Erlöse aller Produktgruppen anheben.
ParaCrawl v7.1

This new perspective can be read as a reaction to a sustained boom that remains unabated to this day: over recent years, the museum has enjoyed an incredible career unparalleled in history.
Diese neue Sicht lässt sich als Reaktion auf einen lang anhaltenden, bis heute ungebremsten Boom lesen. Er hat in den letzten Jahren zu einer historisch unvergleichlichen Karriere des Museums geführt.
ParaCrawl v7.1

The big issue is not how to deal with a downturn, but rather how to sustain today’s global boom and the capital flows that go with it.
Die große Frage ist nicht, wie mit einer Rezession umzugehen ist, sondern vielmehr, wie sich der derzeitige Boom und die mit ihm einhergehenden Kapitalflüsse bewältigen lassen.
News-Commentary v14

Sharply lower interest rates, stable exchange rates and increases in real wages based upon productivity gains have led to improved business and consumer expectations, sustaining a boom in investment and private consumption and contributing to narrow the real gap vis-à-vis other EU partners.
Erheblich niedrigere Zinssätze, stabile Wechselkurse und die Anhebung der Reallöhne auf der Basis von Produktivität haben die Erwartungen von Wirtschaft und Verbrauchern erhöht, was einen Boom in Investitionen und Privatverbrauch auslöst und dazu beiträgt, die Kluft gegenüber anderen EU­Partnern zu verringern.
EUbookshop v2

Keynesian regulatory and redistribution policy was entirely functional as long as mass industrial employment expanded and acted as the engine for a self-sustaining boom in the valorization of capital.
Solange die industrielle Massenarbeit expandierte und den Motor eines selbstragenden Booms der Kapitalverwertung ausmachte, war die keynesianische Regulations- und Umverteilungspolitik durchaus funktional.
ParaCrawl v7.1

The issue of sustainability is booming.
Das Thema Nachhaltigkeit boomt.
ParaCrawl v7.1