Translation of "Sustained losses" in German

We have already sustained considerable losses.
Wir haben bereits beträchtliche Verluste erlitten.
OpenSubtitles v2018

Now we have yet to fully calculate... the losses sustained in the explosion...
Wir müssen die Verluste durch die Explosion noch ausrechnen.
OpenSubtitles v2018

The Münster troops sustained heavy losses, gave up the position and fled.
Die Münsterischen erlitten dabei hohe Verluste, gaben die Stellung auf und flohen.
WikiMatrix v1

Coming also sustained big losses.
Eingetreten erlitten die großen Verluste auch.
ParaCrawl v7.1

Coming also sustained heavy losses.
Eingetreten erlitten die schweren Verluste auch.
ParaCrawl v7.1

The Palestinians sustained huge material losses.
Die Palästinenser haben riesige materielle Verluste.
ParaCrawl v7.1

We sustained the greatest losses there.
Dort hatten wir die meisten Verluste erlitten.
ParaCrawl v7.1

Areas along the Bucon and Inalmasinan Rivers were inundated and sustained significant crop losses.
Gebiete an Bucon und Inalmasinan wurden überschwemmt und führten zu deutlichen Schäden an der Ernte.
Wikipedia v1.0

The English cavalry crashed into the pikemen with great elan but sustained considerable losses.
Die englische Kavallerie brach schwungvoll in die Pikeniere ein, erlitt aber deutliche Verluste.
WikiMatrix v1

The insurgents sustained heavy losses (hundreds dead and wounded) and the entire operation ended up in fiasco.
Während dieses misslungenen Einsatzes erlitten die Aufständischen schwere Verluste (hunderte von Toten und Verletzten).
ParaCrawl v7.1

Although the Greeks were finally overwhelmed, the Persians had sustained significant losses.
Als sie schließlich überrannt wurden, hatten die Griechen den Persern große Verluste bereitet.
ParaCrawl v7.1

The Ukrainian forces sustained these losses in Donetsk and Mariupol directions,” Lysenko said.
Diese Verluste haben die ukrainischen Einheiten Richtungen Donezk und Mariupol getragen, sagte Lyssenko.
ParaCrawl v7.1

A first step could be the signing of a binding agreement, requiring multinationals to automatically declare their profits and the taxes paid in every country in which they operate, thus limiting the abuses and the losses sustained by developing countries.
Ein erster Schritt könnte die Unterzeichnung einer bindenden Vereinbarung sein, die multinationale Unternehmen zwingt, automatisch über ihre Gewinne und die in den einzelnen AKP-Staaten ihrer Tätigkeit gezahlten Steuern zu informieren, um somit die von Entwicklungsländern erlittenen Verluste und den Missbrauch einzuschränken.
Europarl v8

With this in mind, I also call on the European Parliament to support the mobilisation of the European Union Solidarity Fund and the allocation of resources commensurate with the losses sustained.
In diesem Sinne rufe ich auch das Europäische Parlament auf, die Bereitstellung von Mitteln aus dem EU-Solidaritätsfonds sowie eine den erlittenen Schäden entsprechende Zuweisung der Mittel zu unterstützen.
Europarl v8

In particular, it can be seen that the increase in imports at ever lower prices until Q3 2003 forced the Community producers to continually reduce their prices until Q3 2003 leading to the losses sustained by them in that year.
Im Einzelnen ist festzustellen, dass die Gemeinschaftshersteller durch den Anstieg der Einfuhren zu Preisen, die bis zum dritten Quartal 2003 stetig fielen, gezwungen waren, ihre Preise im selben Zeitraum ebenfalls kontinuierlich zu senken und dadurch im Jahr 2003 Verluste hinzunehmen.
DGT v2019

The financial losses sustained by airlines in 2009 will amount to approximately USD 11 billion, a situation which is set to recover only in the next three years.
Die finanziellen Verluste der Fluggesellschaften werden 2009 rund 11 Mrd. US-Dollar betragen, ein Zustand, der sich aller Voraussicht nach erst im Laufe der nächsten drei Jahre bessern wird.
Europarl v8

Under Article 120(2) of the programme act, losses sustained in previous financial years may not be deducted from the tax base determined on a flat-rate basis.
Nach Artikel 120 Paragraph 2 des Programmgesetzes kann aufgrund von Verlusten früherer Geschäftsjahre keinerlei Abzug von der pauschal festgesetzten Steuerbemessungsgrundlage vorgenommen werden.
DGT v2019

We want to ensure that compensation is awarded, but only to those who actually sustained losses.
Wir wollen sicherstellen, dass Schadenersatz geleistet wird, aber nur an diejenigen, die einen effektiven Schaden erlitten haben.
Europarl v8