Translation of "Swap market" in German

For this reason, the law permits the Finance Agency to access the swap market.
Aus diesem Grund gewährte der Gesetzgeber der Finanzagentur den Zugang zum Swap-Markt.
ParaCrawl v7.1

The only lesson the banksters have learnt from the crisis is that the taxpayer is an endless source of resources, profits and guarantees, for rumour has it that the scale of this panic is down to a US bank, which received US Government aid, and to two hedge funds, also from the United States, which want to profit both from the exorbitant interest rates imposed on Greece and from the credit default swap market, those insurance policies on government borrowing, which themselves are the subject of independent speculation.
Die einzige Lektion, die diese Bankster aus der Krise gelernt haben, ist, dass der Steuerzahler eine immer sprudelnde Quelle für Einkommen, Gewinne und Bürgschaften ist, denn Gerüchten zufolge geht diese Panik auf eine US-Bank, die von der US-Regierung Finanzhilfe erhielt, und zwei Hedge-Fonds zurück, die sowohl von den exorbitanten Zinssätzen, die man Griechenland auferlegt hatte, als auch vom Markt für Kreditausfall-Swaps profitieren wollten.
Europarl v8

Initially the Commission services’ attention focused solely on the Credit Default Swap (CDS) market which was at the centre of attention with Bear Sterns and Lehman's.
Das Augenmerk der Kommissionsdienststellen richtete sich ursprünglich ausschließlich auf den Markt für Credit Default Swaps (CDS), der in den Fällen Bear Sterns and Lehman im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stand.
TildeMODEL v2018

In addition, it is estimated that the vast majority of trades in the euro overnight index swap (OIS) market, with notional amount of some EUR 5,2 trillion, are linked to EONIA.
Darüber hinaus wird geschätzt, dass sich die überwiegende Mehrheit der Transaktionen in Euro auf dem Overnight Index Swap (OIS)-Markt mit einem Nennbetrag von rund 5,2 Bio.
DGT v2019

Harmonisation and standardisation of loading units can have a positive influence on Short Sea Shipping, for example, by enabling it to penetrate the all-land swap-body market (see Annex VI).
Die Harmonisierung und Normung von Ladeeinheiten kann sich positiv auf den Kurzstreckenseeverkehr auswirken und ihm die Möglichkeit eröffnen, Zugang zum Markt für Wechselbehälter im Landverkehr zu gewinnen (siehe Anhang VI).
TildeMODEL v2018

A competent authority may temporarily suspend restrictions referred to in paragraph 1, where it has objective grounds for believing that its sovereign debt market is not functioning properly and that such restrictions might have a negative impact on the sovereign credit default swap market, especially by increasing the cost of borrowing for sovereign issuers or affecting the sovereign issuers’ ability to issue new debt.
Eine zuständige Behörde kann vorübergehend die in Absatz 1 aufgeführten Beschränkungen aufheben, wenn sie objektive Gründe für die Annahme hat, dass der Markt für öffentliche Schuldtitel, für den sie zuständig ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert und dass sich solche Beschränkungen insbesondere durch erhöhte Kreditaufnahmekosten für öffentliche Emittenten oder eine Beeinträchtigung ihrer Fähigkeit, neue Schuldtitel zu emittieren, negativ auf den Markt für Credit Default Swaps auf öffentliche Schuldtitel auswirken könnten.
DGT v2019

As regards the Polish authorities’ suggestion that the debt-to-equity swap met the market-economy creditor test, the Commission notes that HSW was at that time in the process of restructuring and its improved situation at the time of the debt-to-equity swap resulted from earlier State aid.
In der Frage der Auffassung der polnischen Behörden, dass der Schuldenswap dem „private creditor test“ standhält, bei dem geprüft wird, ob sich ein privater Gläubiger unter gleichen Marktbedingungen verhalten hätte wie der öffentliche Gläubiger, bemerkt die Kommission, dass die HSW S.A. zu dieser Zeit einen Umstrukturierungsprozess durchlaufen hat und die verbesserte Situation zum Zeitpunkt des Schuldenswaps einer früheren staatlichen Beihilfe verdankte.
DGT v2019

Third, assuming that the debt remaining after the conversion is traded at a different discount than before the conversion, a meaningful calculation would need to take into account the fact that after the debt-for-equity swap the market value of the remaining debt would probably still be lower than its book value, but at any rate higher than the market value of the debt pre-swap.
Geht man drittens davon aus, dass die nach der Umschuldung noch vorhandenen Verbindlichkeiten mit einer anderen Abzinsung als vor der Umschuldung gehandelt werden, so müsste bei einer sinnvollen Berechnung die Tatsache berücksichtigt werden, dass der Marktwert der noch vorhandenen Verbindlichkeiten nach dem Debt-Equity-Swap wahrscheinlich immer noch geringer als ihr Buchwert wäre, auf jeden Fall jedoch höher als der Marktwert der Verbindlichkeiten vor der Umschuldung.
DGT v2019

Hence, if the total nominal value of Legler’s debt towards SFIRS was EUR 17 million, while on the day before the swap its market value was EUR 450000, the market value of the transaction whereby SFIRS’ converted 85,3 % of its total credit i.e. a nominal value of EUR 14,5 million, into equity, was EUR 383850 (i.e. 85,3 % of EUR 450000).
Wenn also die Forderungen der SFIRS gegen Legler einen Nennwert von 17 Mio. EUR hatten, ihr Marktwert hingegen am Tag vor der Umwandlung nur 450000 EUR betrug, dann entspricht die von der SFIRS vorgenommene Umwandlung von 85,3 % der Gesamthöhe der Forderungen in Kapital (mit einem Nennwert von 14,5 Mio. EUR) einem Marktwert von 383850 EUR (d. h. 85,3 % von 450000 EUR).
DGT v2019

Furthermore, Poland claimed that the debt-to-equity swap met the market-economy creditor test and did not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Darüber hinaus stellten die polnischen Behörden fest, dass der Schuldenswap dem „private creditor test“ (Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kreditgebers) standhält, bei dem geprüft wird, ob sich ein privater Gläubiger unter gleichen Marktbedingungen verhalten hätte wie der öffentliche Gläubiger und somit keine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dargestellt hat.
DGT v2019

The proposal benefits maritime transport, because it helps decrease the friction costs in port handling and lets Short Sea Shipping acquire a larger share of the swap body market which has so far been confined to land transport.
Dieser Vorschlag kommt dem Seeverkehr zugute, weil er zum Abbau der durch Reibungsverluste verursachten Kosten beim Hafenumschlag beiträgt und dem Kurzstreckenseeverkehr Anteile am Markt der Beförderung von Wechselbehältern erschließt, der bislang dem Landverkehr vorbehalten war.
TildeMODEL v2018

The determining factor here in each case is the return premium not on Federal loans but on swaps since the spread of swaps in the case of Federal loans (‘swap spread’) is determined basically by supply and demand on the swap market and not by considerations of creditworthiness.
Maßgeblich ist hierbei jeweils nicht der Renditeaufschlag zu Bundesanleihen, sondern zu Swaps, denn der Spread von Swaps zu Bundesanleihen („Swapspread“) ist wesentlich von Angebot und Nachfrage am Swapmarkt und nicht durch Bonitätsüberlegungen bedingt.
DGT v2019

Germany further stated that, in the case of variable interest rates, the reference interest rates related to money market instruments (Libor and Euribor), while in the case of fixed interest rates they related to bond market instruments (fixed-interest government bonds such as US treasuries and German federal bonds) or the interest rates on the swap market.
Deutschland führt ferner aus, dass sich bei variabler Verzinsung die Referenzzinssätze auf Geldmarktinstrumente (Libor und Euribor), bei fester Verzinsung auf Rentenmarktinstrumente (festverzinsliche Staatsanleihen wie US-Treasuries und deutsche Bundesanleihen) oder die Zinssätze am Swapmarkt bezögen.
DGT v2019

However, Short Sea Shipping could draw clear benefits from it, for instance, by being able to penetrate the swap body market that has so far been confined to land modes.
Der Kurzstreckenseeverkehr könnte jedoch deutliche Vorteile daraus ziehen und so beispielsweise Zugang zum Markt für Wechselbehälter erhalten, der bisher den Landverkehrsträgern vorbehalten war.
TildeMODEL v2018

Liquidity remained limited though turnover in the secondary market was relatively stable, due largely to professional curve trading and swap market activity.
Die Liquidität war weiterhin begrenzt, wenngleich der Umsatz auf dem Sekundärmarkt re­lativ stabil blieb, was vor allem auf den professionellen Handel in Abstimmung auf die Ren­ditestrukturkurve und die Aktivität am Swap­Markt zurückzuführen war.
EUbookshop v2

However, when an adequate swap market exists, the Facility may enter into a swap agreement to cover itself against any foreign exchange fluctuation.
Wenn es jedoch einen geeigneten Swap-Markt gibt, kann die Fazilität Swap-Verträge abschließen, um sich gegen eventuelle Wechselkursschwankungen abzusichern.
EUbookshop v2

What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi-trillion-dollar credit default swap market.
Was mit Subprime-Hypotheken begann, breitete sich auf sämtliche CDO-Schuldverschreibungen aus, brachte Kommunalversicherungen, Hypothekenversicherungen und Rückversicherungsunternehmen in Gefahr und drohte, den viele Billionen Dollar schweren Markt der Credit Default Swaps zu demontieren.
News-Commentary v14

For taking over as “share swap”, a high market value, is, naturally, also very much of an advantage.
Auch für eine Übernahme durch einen „share swap ist natürlich ein hoher Kurs von großem Vorteil.
ParaCrawl v7.1