Translation of "Sweg" in German

The SWEG modernised and streamlined operations to a large extent.
Die SWEG modernisierte und rationalisierte den Betrieb in weitem Umfang.
WikiMatrix v1

Since March, a SteamTrac has been operating in a rail test vehicle of SWEG.
Seit März arbeitet ein SteamTrac in einem Schienenerprobungsfahrzeug der SWEG.
ParaCrawl v7.1

Locomotive 462 was originally owned by the SWEG and was taken over by the AVG with its takeover of the line.
Die Lokomotive 462 kam ursprünglich zur SWEG und kam mit der Strecke an die AVG.
WikiMatrix v1

However, the line was more and more under threat of total closure despite the modernisation carried out by SWEG.
Allerdings war die Strecke trotz der Modernisierungsmaßnahmen der SWEG immer mehr von der Gesamtstilllegung bedroht.
WikiMatrix v1

Since 1963, the Südwestdeutsche Verkehrs-Aktiengesellschaft (Southwest German Transport Company, SWEG) has been responsible for the operation of this branch line.
Seit 1963 ist die Südwestdeutsche Verkehrs-Aktiengesellschaft (SWEG) für den Betrieb auf dieser Stichstrecke zuständig.
WikiMatrix v1

The lease of the Schwarzenbach Valley Railway to the SWEG was the first regionalisation of a state-owned railway in Germany.
Die Pachtung der Schwarzbachtalbahn durch die SWEG war bundesweit die erste Regionalisierung einer staatlichen Eisenbahnstrecke.
WikiMatrix v1

As the branch lines to Menzingen and Odenheim were threatened with closure, the Alb Valley Transport Company ("Albtal-Verkehrs-Gesellschaft", AVG) announced in 1994 that it would take over the lines from the SWEG and upgrade them for operations as part of the Karlsruhe Stadtbahn.
Da die Nebenbahn nach Menzingen und Odenheim immer stärker von der Stilllegung bedroht war, erklärte sich die Albtal-Verkehrs-Gesellschaft (AVG) bereit, die Strecke ab 1994 von der SWEG zu übernehmen und zur Stadtbahn auszubauen.
Wikipedia v1.0

Following the closure of services by the SWEG, heritage services have been worked since 1986 by the Zweckverband Kandertalbahn.
Nach der Einstellung des Betriebs durch die SWEG wird der Museumsbetrieb seit 1986 durch den Zweckverband Kandertalbahn fortgeführt.
WikiMatrix v1

In May 1968 the first steam locomotive, the Class T 3, No.30, was taken over from the Southwest German Transport Company (SWEG) together with three wagons.
Im Mai 1968 wurde mit der T 3 Nr. 30 die erste Dampflokomotive von der SWEG zusammen mit drei Wagen übernommen.
WikiMatrix v1

During the time of the SWEG it had the number of 101 and sometimes it was also hauled passenger trains.
Zu Zeiten der SWEG trug sie die Nummer 101 und wurde damals vereinzelt auch vor Personenzüge gespannt.
WikiMatrix v1

The rail traffic is enhanced by a parallel-running bus line owned by the SWEG, that is operated by a local sub-contractor.
Der Schienenverkehr wird durch eine parallel verlaufende Buslinie der SWEG ergänzt, die von einem lokalen Subunternehmer gefahren wird.
WikiMatrix v1

Passenger operations on the Krebsbach Valley Railway were closed, as it could not, according to the SWEG, be operated profitably any longer.
Der Personenverkehr auf der Krebsbachtalbahn wurde in diesem Zuge eingestellt, da er laut Aussage der SWEG dann nicht mehr rentabel betrieben hätte werden können.
WikiMatrix v1

The modernisation measures allowed the SWEG to increase ridership and thus to preserve the route from closure.
Durch die Modernisierungsmaßnahmen gelang es der SWEG, die Fahrgastzahlen zu steigern und damit die Strecke vor der Stilllegung zu bewahren.
WikiMatrix v1

In order to preserve both the Katzbach and the neighbouring Kraichtal lines from total closure, the Albtal-Verkehrs-Gesellschaft (Alb Valley Transport Company, AVG) took over both sections from the SWEG in 1994.
Um sowohl Katzbach- als auch die benachbarte Kraichtalbahn vor der Gesamtstilllegung zu bewahren, übernahm die Albtal-Verkehrs-Gesellschaft (AVG) im Jahr 1994 beide Strecken von der SWEG.
WikiMatrix v1

For the majority of these services the DB Netz is responsible for the railway Infrastructure, while the Trossingen Railway belongs to Stadtwerke Trossingen (the municipal utility), the Wutach Valley Railway belongs to the town of Blumberg and the Hüfingen-Bräunlingen section was the responsibility of the Südwestdeutsche Verkehrs-Aktiengesellschaft ("Southwest German Transport Company", SWEG).
Beim Großteil der Strecken ist die DB Netz AG das zuständige Eisenbahninfrastrukturunternehmen, die Trossinger Eisenbahn gehört den Stadtwerken Trossingen, die Wutachtalbahn den Bahnbetrieben Blumberg und der Abschnitt Hüfingen–Bräunlingen der Südwestdeutschen Verkehrs-AG (SWEG).
WikiMatrix v1

So In 1982, the state-owned South-West German Railway Company (Südwestdeutsche Eisenbahn-Gesellschaft, SWEG), which had operated the Krebsbach Valley Railway since 1963, took over operations between Meckenheim and Aglasterhausen.
Deswegen übernahm 1982 die Südwestdeutsche Verkehrs-Aktiengesellschaft (SWEG), seit 1963 Betreiberin der Krebsbachtalbahn, auch den Betrieb zwischen Meckesheim und Aglasterhausen.
WikiMatrix v1

For the first time, a SteamTrac has been installed in a rail vehicle of SWEG Verkehrsbetriebe Breisgau Kaiserstuhl, Germany, and underwent a practical test.
Erstmals wurde ein SteamTrac in ein Schienenfahrzeug der SWEG des Verkehrsbetriebes Breisgau Kaiserstuhl eingebaut und einem Praxistest unterzogen.
ParaCrawl v7.1

The SteamTrac converts this steam into additional mechanical energy, which is then redirected straight to the driveline.Since March, a SteamTrac has been operating in a rail test vehicle of SWEG.
Dieser erzeugt daraus zusätzliche mechanische Energie, die wieder direkt dem Antriebsstrang zugeführt wird.Seit März arbeitet ein SteamTrac in einem Schienenerprobungsfahrzeug der SWEG.
ParaCrawl v7.1