Translation of "Symptoms resolved" in German

IH-associated signs and symptoms resolved after interruption of dosing.
Die mit intrakraniellem Hochdruck assoziierten Anzeichen und Symptome verschwanden nach Abbruch der Behandlung.
EMEA v3

These symptoms resolved on discontinuing the medicinal product, without sequelae.
Diese Symptome klangen nach Absetzen des Arzneimittels ohne Folgen ab.
ELRC_2682 v1

Symptoms resolved with conservative management.
Die Symptome gingen unter konservativer Behandlung zurück.
ELRC_2682 v1

Localised toxic dermatitis - treatment should be discontinued until symptoms resolved.
Die Behandlung ist abzusetzen, bis die Symptome abgeklungen sind.
ELRC_2682 v1

The symptoms resolved.
Die Symptome bildeten sich wieder zurück.
ELRC_2682 v1

The infusion should be restarted only after all symptoms have resolved.
Die Infusion darf nur dann fortgesetzt werden, wenn alle Symptome abgeklungen sind.
ELRC_2682 v1

All symptoms resolved completely within a few hours.
Alle Symptome verschwanden innerhalb weniger Stunden vollständig.
ELRC_2682 v1

These symptoms resolved once the dose was reduced.
Diese Symptome verschwanden, nachdem die Dosis reduziert wurde.
ELRC_2682 v1

Start fracture treatment only after the acute symptoms have resolved.
Erst nach Abklingen der akuten Symptomatik erfolgt die Frakturbehandlung.
ParaCrawl v7.1

Treatment should be discontinued once the patient has responded and symptoms have resolved.
Die Behandlung sollte abgebrochen werden, sobald der Patient angesprochen hat und die Symptome beseitigt sind.
ELRC_2682 v1

Treatment should be continued until 2 days after symptoms have resolved, up to a maximum of 5 days.
Die Behandlung sollte bis 2 Tage nach Abklingen der Symptome für maximal 5 Tage fortgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

The symptoms resolved following intravenous hydration and interruption of treatment with lapatinib and letrozole.
Die Symptome klangen nach intravenöser Hydratation und Unterbrechung der Behandlung mit Lapatinib und Letrozol ab.
EMEA v3

Symptoms have resolved after discontinuation of treatment (see sections 4.2 and 4.4).
Die Symptome klangen nach dem Absetzen der Behandlung ab (siehe Abschnitt 4.2 und 4.4).
ELRC_2682 v1

Contagious diseases progress from an incubation period to a time when symptoms are resolved.
Infektionskrankheiten entwickeln sich von der Inkubationszeit bis zu dem Zeitpunkt, wenn die Symptome verschwunden sind.
ParaCrawl v7.1

In most patients treatment can be resumed after all symptoms have resolved, without recurrence.
Nachdem alle Symptome behoben sind, kann bei den meisten Patienten die Behandlung ohne ein erneutes Wiederauftreten fortgesetzt werden.
EMEA v3

In all reported cases, intracranial hypertension-associated signs and symptoms resolved after reduction of the somatropin dose or termination of the therapy.
Bei allen berichteten Fällen verschwanden die mit dem intrakraniellen Hochdruck zu- sammenhängenden Anzeichen und Symptome nach der Reduzierung der Somatropin-Dosis oder nach Beendigung der Therapie.
EMEA v3

For patients experiencing grade 1-4 generalised toxic dermatitis -for grade 1 toxicity, the treatment should be delayed for 48 hours or until all symptoms have been resolved.
Bei Toxizität Grad 1 ist die Behandlung um 48 Stunden oder bis zum Abklingen aller Symptome zu verzögern.
ELRC_2682 v1

If such symptoms occur, patients should avoid driving or use of machines that requires accurate visual perception until symptoms have resolved, or until they have received medical advice that it is safe to do so.
Wenn derartige Symptome auftreten, sollte die Patientin so lange kein Fahrzeug fahren und keine Maschinen bedienen, die eine einwandfreie visuelle Wahrnehmung erfordern, bis die Symptome verschwunden sind oder bis sie ärztlich beraten wurde, dass keine Gefährdung besteht.
ELRC_2682 v1

You doctor will measure these, and if they are already low, this should be corrected and any symptoms resolved before you start treatment with Tegsedi.
Wenn dieser bereits niedrig ist, muss er korrigiert werden, und alle etwaigen Symptome müssen abgeklungen sein, bevor Sie mit Tegsedi behandelt werden.
ELRC_2682 v1

In case of severe rash, OLYSIO and other co-administered medicinal products for the treatment of CHC should be discontinued and the patients should be monitored until the symptoms have resolved.
Bei schwerem Hautausschlag müssen OLYSIO und andere gemeinsam verabreichte Arzneimittel zur Behandlung der CHC abgesetzt und die Patienten bis zum Abklingen der Symptome überwacht werden.
ELRC_2682 v1

In nearly all patients, Caelyx treatment can be resumed after all symptoms have resolved without recurrence.
Bei nahezu allen Patienten kann die Caelyx-Behandlung wieder aufgenommen werden, ohne dass die Symptome, nachdem diese einmal zurückgegangen sind erneut auftreten.
EMEA v3