Translation of "Syntactically" in German

Number and percentage of syntactically invalid records that can be processed;
Anzahl und Prozentsatz syntaktisch ungültiger Meldungen, die bearbeitet werden können,
TildeMODEL v2018

Number and percentage of syntactically invalid records that cannot be processed;
Anzahl und Prozentsatz syntaktisch ungültiger Meldungen, die nicht bearbeitet werden können,
TildeMODEL v2018

It is syntactically similar to Pascal and Ada.
Syntaktisch ist es Pascal und Ada ähnlich.
WikiMatrix v1

It is syntactically similar to Pascal andAda.
Syntaktisch ist es Pascal und Ada ähnlich .
Wikipedia v1.0

The thermally insulating sleeve advantageously consists of a syntactically foamed polymer tube.
Die wärmeisolierende Manschette besteht zweckmäßigerweise aus einem syntaktisch geschäumten Polymerschlauch.
EuroPat v2

Two expressions may be equivalent even if they are not syntactically equal (i.e., identical).
Zwei Ausdrücke können äquivalent sein, obwohl sie nicht syntaktisch gleich sind.
ParaCrawl v7.1

More precise but else syntactically identical this is possible with Dublin Core:
Etwas präziser, aber syntaktisch ansonsten identisch, geht dies mit Dublin Core:
ParaCrawl v7.1

Syntactically the usage is identical to DC.creator and DC.publisher:
Auch hier ist die Verwendung syntaktisch identisch mit DC.creator und DC.publisher:
ParaCrawl v7.1

Comment: Both case distinctions can be collected syntactically into a single one.
Anmerkung: Die beiden Fallunterscheidungen können syntaktisch zu einer einzigen zusammengefasst werden.
ParaCrawl v7.1

The following query is syntactically invalid, so mysql_query() fails and returns FALSE:
Die folgende Anfrage ist syntaktisch falsch, deshalb liefert mysql_query() FALSE zurück:
PHP v1

Datalog is a truly declarative logic programming language that syntactically is a subset of Prolog.
Datalog ist eine Datenbank-Programmiersprache für deduktive Datenbanken, die Prolog syntaktisch und semantisch ähnelt.
Wikipedia v1.0

The following query is syntactically invalid, so fbsql_query() fails and returns FALSE:
Die folgende Abfrage ist syntaktisch falsch, so dass fbsql_query() fehlschlägt und FALSE zurückliefert:
PHP v1

In later drafts the packet format changed to make it syntactically distinguishable from RTP.
In späteren Entwürfen wurde das Paketformat geändert, um es syntaktisch von RTP unterscheidbar zu machen.
WikiMatrix v1

If the charset encoding statement in the XML-Declaration is syntactically right, but unknown, this also has to be reported.
Wenn die Zeichensatzangabe zwar syntaktisch richtig, aber unbekannt ist, muss auch dies gemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, he can begin with this relative pronoun hos without any problem, as it can refer syntactically to anything.
Deshalb könne er es so unvermittelt mit diesem syntaktisch auf nichts bezogenen Relativpronomen hos beginnen.
ParaCrawl v7.1

A response is considered correct if it makes sense syntactically and semantically.
Dabei gilt eine Reaktion als richtig, wenn sie syntaktisch und semantisch sinnvoll ist.
ParaCrawl v7.1

The exported symbols have to be listed in an syntactically correct form in the Exported_Symbols procedure.
Die exportierten Symbole müssen in der Prozedur Exported_Symbols in einer syntaktisch korrekten Form aufgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The standard technical manual EDD1.1 is indicated as an example for a syntactically and semantically correct standard technical manual.
Als Beispiel für eine semantisch und syntaktisch korrekte Standard-Gerätebeschreibung ist die Standard-Gerätebeschreibung EDD1.1 angegeben.
EuroPat v2

The attribute values are represented syntactically in inverted commas and separated off from the preceding attribute designator by a colon.
Syntaktisch sind die Attributswerte in Hochkommata dargestellt und durch einen Doppelpunkt vom voranstehenden Attributsbezeichner abgetrennt.
EuroPat v2

The model by the validation against an XSD schema is kept syntactically and structurally correct.
Das Modell wird durch die Validierung gegen ein XSD-Schema syntaktisch und strukturell korrekt gehalten.
EuroPat v2