Translation of "T-shaped" in German

The width and the length of the middle legs of the T-shaped magnetic circuit closing elements are therefore limited.
Die Breite und die Länge der Mittelschenkel der T-förmigen Rückschlußbleche sind deshalb begrenzt.
EuroPat v2

The T-shaped supporting members of the support 11 are shown in broken lines in the drawings.
Die T-förmigen Träger des Auflagers 11 sind in den Zeichnungen gebrochen dargestellt.
EuroPat v2

One outlet of each T-shaped connecting section therefore is in communication with a telescopic pipe.
Ein Ausgang jedes T-förmigen Verbindungsstücks steht deshalb mit einem Posaunenrohr in Verbindung.
EuroPat v2

In the area of parts 56 and 58, a T-shaped slit 60 is provided.
Im Bereich der Teile 56 und 58 ist ein T-förmiger Schlitz 60 vorgesehen.
EuroPat v2

Each holding shoe can have a dovetail or T-shaped cross-sectional configuration.
Jeder Halteschuh kann dabei ein schwalbenschwanz- oder T-förmiges Querschnittsprofil haben.
EuroPat v2

A T-shaped profile is likewise suitable.
Ein T-förmiges Profil eignet sich ebenfalls.
EuroPat v2

Preferably, the pressure plates are essentially T-shaped and have toothed side surfaces.
Vorzugsweise sind die Druckstücke im wesentlichen T-förmig mit verzahnten Seitenflächen ausgebildet.
EuroPat v2

The separating wall 154 viewed in the longitudinal direction 51 is T-shaped.
Die Trennwand 154 ist in Längsrichtung 51 gesehen T-förmig gestaltet.
EuroPat v2

The T-shaped flat profiles extend, as shown in FIG.
Die T-förmigen Deckelprofile erstrecken sich, wie in Fig.
EuroPat v2

Again, a groove 9, T-shaped in cross section, is provided for working elements.
Für Bearbeitungselemente ist wieder eine im Querschnitt T-förmige Nut 9 vorgesehen.
EuroPat v2

Here, the strap hinge is realized, for example, by a T-shaped groove 18.
Das Scharnierband ist hier beispielsweise durch eine T-förmige Nut 18 verwirklicht.
EuroPat v2

These rails can be T-shaped or dovetailed or, as shown in FIG.
Diese Montageschienen können T-förmig oder schwalbenschwanzförmig ausgebildet sein oder wie in Fig.
EuroPat v2

The lever means includes three identical two-armed levers 20, which are distributed in a T-shaped manner.
Das Hebelwerk umfasst drei gleiche zweiarmige Hebel 20, die T-förmig verteilt sind.
EuroPat v2

In the arrangement of the DE-A-195 29 959 the fitting basic body is T-shaped.
Bei der Anordnung nach der DE-A-195 29 959 ist der Armaturen-Grundkörper T-förmig ausgebildet.
EuroPat v2

A T-shaped cutout 44 is inserted into the upper holder part 38.
In dem oberen Halterteil 38 ist eine T-förmige Ausnehmung 44 eingebracht.
EuroPat v2

Spring element 21 is in contact at its first, T-shaped end 25 (at the top right in FIG.
Das Federelement 21 ist mit seinem ersten, T-förmigen Ende 25 in Fig.
EuroPat v2

The connection point is formed as a T-shaped hybrid coupler and provided with two connections.
Die Anschlußstelle ist als T-förmiger Hybridkoppler ausgebildet und mit zwei Anschlüssen versehen.
EuroPat v2