Translation of "T-shaped" in German
The
width
and
the
length
of
the
middle
legs
of
the
T-shaped
magnetic
circuit
closing
elements
are
therefore
limited.
Die
Breite
und
die
Länge
der
Mittelschenkel
der
T-förmigen
Rückschlußbleche
sind
deshalb
begrenzt.
EuroPat v2
The
T-shaped
supporting
members
of
the
support
11
are
shown
in
broken
lines
in
the
drawings.
Die
T-förmigen
Träger
des
Auflagers
11
sind
in
den
Zeichnungen
gebrochen
dargestellt.
EuroPat v2
One
outlet
of
each
T-shaped
connecting
section
therefore
is
in
communication
with
a
telescopic
pipe.
Ein
Ausgang
jedes
T-förmigen
Verbindungsstücks
steht
deshalb
mit
einem
Posaunenrohr
in
Verbindung.
EuroPat v2
In
the
area
of
parts
56
and
58,
a
T-shaped
slit
60
is
provided.
Im
Bereich
der
Teile
56
und
58
ist
ein
T-förmiger
Schlitz
60
vorgesehen.
EuroPat v2
Each
holding
shoe
can
have
a
dovetail
or
T-shaped
cross-sectional
configuration.
Jeder
Halteschuh
kann
dabei
ein
schwalbenschwanz-
oder
T-förmiges
Querschnittsprofil
haben.
EuroPat v2
A
T-shaped
profile
is
likewise
suitable.
Ein
T-förmiges
Profil
eignet
sich
ebenfalls.
EuroPat v2
Preferably,
the
pressure
plates
are
essentially
T-shaped
and
have
toothed
side
surfaces.
Vorzugsweise
sind
die
Druckstücke
im
wesentlichen
T-förmig
mit
verzahnten
Seitenflächen
ausgebildet.
EuroPat v2
The
separating
wall
154
viewed
in
the
longitudinal
direction
51
is
T-shaped.
Die
Trennwand
154
ist
in
Längsrichtung
51
gesehen
T-förmig
gestaltet.
EuroPat v2
The
T-shaped
flat
profiles
extend,
as
shown
in
FIG.
Die
T-förmigen
Deckelprofile
erstrecken
sich,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
Again,
a
groove
9,
T-shaped
in
cross
section,
is
provided
for
working
elements.
Für
Bearbeitungselemente
ist
wieder
eine
im
Querschnitt
T-förmige
Nut
9
vorgesehen.
EuroPat v2
Here,
the
strap
hinge
is
realized,
for
example,
by
a
T-shaped
groove
18.
Das
Scharnierband
ist
hier
beispielsweise
durch
eine
T-förmige
Nut
18
verwirklicht.
EuroPat v2
These
rails
can
be
T-shaped
or
dovetailed
or,
as
shown
in
FIG.
Diese
Montageschienen
können
T-förmig
oder
schwalbenschwanzförmig
ausgebildet
sein
oder
wie
in
Fig.
EuroPat v2
The
lever
means
includes
three
identical
two-armed
levers
20,
which
are
distributed
in
a
T-shaped
manner.
Das
Hebelwerk
umfasst
drei
gleiche
zweiarmige
Hebel
20,
die
T-förmig
verteilt
sind.
EuroPat v2
In
the
arrangement
of
the
DE-A-195
29
959
the
fitting
basic
body
is
T-shaped.
Bei
der
Anordnung
nach
der
DE-A-195
29
959
ist
der
Armaturen-Grundkörper
T-förmig
ausgebildet.
EuroPat v2
A
T-shaped
cutout
44
is
inserted
into
the
upper
holder
part
38.
In
dem
oberen
Halterteil
38
ist
eine
T-förmige
Ausnehmung
44
eingebracht.
EuroPat v2
Spring
element
21
is
in
contact
at
its
first,
T-shaped
end
25
(at
the
top
right
in
FIG.
Das
Federelement
21
ist
mit
seinem
ersten,
T-förmigen
Ende
25
in
Fig.
EuroPat v2
The
connection
point
is
formed
as
a
T-shaped
hybrid
coupler
and
provided
with
two
connections.
Die
Anschlußstelle
ist
als
T-förmiger
Hybridkoppler
ausgebildet
und
mit
zwei
Anschlüssen
versehen.
EuroPat v2