Translation of "Taboo" in German

That is why I believe that no issue should be taboo any more.
Aus diesem Grund denke ich, dass kein Thema mehr tabu sein sollte.
Europarl v8

Nuclear energy seemed to be a taboo subject.
Die Atomenergie schien ein Tabu zu sein.
Europarl v8

As far as I am concerned, there should be no taboo regarding flexibility or modernization.
Meiner Meinung nach darf es bei der Flexibilisierung oder Modernisierung keine Tabus geben.
Europarl v8

But that is currently a taboo subject in Europe's institutions.
Aber dieses Thema ist momentan in den europäischen Gremien tabu.
Europarl v8

Breaking down this taboo is actually the objective of the Slovak-Czech Nuclear Forum.
Das Brechen dieses Tabus ist das eigentliche Ziel des slowakisch-tschechischen Kernenergieforums.
Europarl v8

They were taboo and were always strictly observed.
Die waren immer tabu, und die wurden immer strikt eingehalten.
Europarl v8

The cloning of animals and humans must be taboo.
Die Klonierung von Tier und Mensch muß ein Tabu sein.
Europarl v8

No topic will be taboo.
Es wird kein Thema tabu sein.
Europarl v8

Mr President, Europe needs to move on from its taboo on writing off debt.
Herr Präsident, Europa muss sein Tabu, Schulden abzuschreiben, aufgeben.
Europarl v8

As far as ruminants are concerned, it goes without saying that meat and bone meals are taboo.
Tiermehl für Wiederkäuer ist natürlich Tabu.
Europarl v8

Secondly, we think that pensions should not be a taboo subject.
Zweitens sollten nach unserem Dafürhalten die Renten kein Tabuthema darstellen.
Europarl v8

Also, this report perpetuates the taboo of the EU's finiteness.
Auch bleibt in diesem Bericht die Zweckbestimmtheit der EU tabu.
Europarl v8

This cannot be a taboo subject for public opinion.
Das darf für die Öffentlichkeit kein Tabuthema sein.
Europarl v8

The word 'statute' really is taboo for the PPE-DE.
Das Wort "Statut" ist für die PPE-DE wirklich tabu.
Europarl v8

We must break the taboo.
Wir müssen mit dem Tabu brechen.
Europarl v8

The list of Russian taboo topics of parliamentarian Yavlinsky can provide good service in this regard.
Die Liste russischer Tabuthemen des Abgeordneten Jawlinski kann hierbei gute Dienste leisten.
Europarl v8

There cannot be any taboo subjects in the European debate.
Es darf in der europäischen Debatte keine Tabuthemen geben.
Europarl v8

However we don’t discuss the sex change — this is a taboo.
Über die Geschlechtsangleichung reden wir allerdings nicht, das ist ein Tabuthema.
GlobalVoices v2018q4

Yet we consider it a taboo.
Dennoch betrachten wir es als Tabu.
TED2020 v1