Translation of "Tackle this issue" in German

Do you not think we should tackle this issue?
Sind Sie nicht der Ansicht, dass wir dieses Problem angehen sollten?
Europarl v8

What plans does the Presidency have to tackle this issue?
Welche Pläne hat die Präsidentschaft zur Lösung dieses Problems?
Europarl v8

It is time to tackle this issue head-on.
Es ist an der Zeit, dieses Problem direkt in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

We want to tackle this issue at UN level.
Wir wollen das Thema auf UNO-Ebene ansprechen.
Europarl v8

We need at long last to begin to tackle this issue seriously.
Wir müssen uns endlich ernsthaft diesem Problem widmen.
Europarl v8

We need to work together with our European neighbours to tackle this issue.
Wir müssen gemeinsam mit unseren europäischen Nachbarn an der Lösung dieses Problems arbeiten.
Europarl v8

That is the right way to tackle this issue.
Das ist der richtige Weg, an dieses Problem heranzugehen.
Europarl v8

Clearly, we must also tackle this issue together with the new Member States.
Natürlich müssen wir diese Frage auch gemeinsam mit den neuen Mitgliedstaaten anpacken.
Europarl v8

I hope that Parliament and the Commission will tackle this issue.
Ich hoffe, Parlament und Kommission werden sich dieser Frage annehmen.
Europarl v8

Because none of the previous generations have been able to tackle this issue of poverty.
Weil keine der früheren Generationen in der Lage war, das Armutsproblem anzugehen.
TED2020 v1

The European Commission should be supported in its intention to tackle this issue as well.
Die EU-Kommission verdient Unterstützung mit ihrer Absicht, dies auch zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

We need to tackle this issue urgently and swiftly but in a coherent way.
Diesem Problem müssen wir uns dringlich und schleunigst, aber im Zusammenhang widmen.
Europarl v8

Secondly, a person with a Turkish background would be inclined to tackle this issue in a specific way.
Zweitens wird eine Person türkischer Herkunft das Problem auf ganz spezifische Weise angehen.
ParaCrawl v7.1

Here are a few ways to tackle this issue:
Hier sind einige Tipps um dieses Problem anzugehen:
ParaCrawl v7.1

I didn't choose to tackle this issue to get some legislative victory under my belt.
Ich habe mir dieses Thema nicht ausgesucht, um irgendeinen gesetzgeberischen Sieg einzufahren.
ParaCrawl v7.1

Together, we should tackle this issue in the industry.
Dieses Thema sollten wir in der Branche gemeinsam anpacken.
ParaCrawl v7.1