Translation of "Tag on" in German

We also have to put a price tag on sustainable development.
Auch müssen wir die nachhaltige Entwicklung mit einem Preisschildversehen.
Europarl v8

This is a beachcaster rod with a tag on the end.
Das ist eine Brandungsrute mit einem Anhänger am Ende.
TED2013 v1.1

Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
Tom, Maria und Johannes spielten auf dem Schulhof Fangen.
Tatoeba v2021-03-10

When they hang that number one tag on you... ... theyshootfirstand argueafterwards.
Wenn du auf den Titelseiten bist, schießen sie zuerst und fragen dann.
OpenSubtitles v2018

Great. I'll tag you on Instagram, but first I have to unblock you.
Ich markiere dich auf Instagram, aber zuerst muss ich dich entsperren.
OpenSubtitles v2018

How could you forget you have a tag on your fin?
Wie kannst du die Marke an deiner Flosse vergessen?
OpenSubtitles v2018

How could you tag along on our wedding anniversary trip?
Warum bist du überhaupt auf unsere Hochzeitsreise mitgekommen?
OpenSubtitles v2018

You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President.
Sie kleben ein schrecklich großes Preisschild darauf, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

No, you've put an awfully big price tag on this.
Nein, Sie haben das schrecklich große Preisschild darauf geklebt.
OpenSubtitles v2018

Bodegas put the price tag on the cap itself.
Weinstuben bringen das Preisschild selbst am Deckel an.
OpenSubtitles v2018

There's a name tag on the front seat.
Da ist ein Namensschild auf dem Vordersitz.
OpenSubtitles v2018

Can't you put a price tag on freedom?
Kann man Freiheit mit Geld aufwiegen?
OpenSubtitles v2018

I mean, you can't put a price tag on freedom.
Ich meine, man kann Freiheit nicht mit Geld aufwiegen.
OpenSubtitles v2018

You locate and tag the things on your list.
Sie lokalisieren und etikettieren die Sachen auf Ihren Listen.
OpenSubtitles v2018