Translation of "Tails off" in German

They ain't going to work their tails off for us.
Die werden sich nicht für uns abschuften.
OpenSubtitles v2018

The most careful bad guys don't just watch for tails And wipe off fingerprints.
Die vorsichtigsten Bösewichte passen nicht nur auf Verfolger auf und wischen Fingerabdrücke ab.
OpenSubtitles v2018

Bridge officers don't get their tails shot off... flying around in little fighters.
Brückenoffiziere kriegen nicht den Arsch abgeschossen... während sie in kleinen Fightern rumfliegen.
OpenSubtitles v2018

All those people worked their tails off.
All diese Leute haben sich abgeschuftet.
OpenSubtitles v2018

We like, worked our tails off you know, like alot, and the food we got was totally...you know.
Wir haben uns hier den Arsch aufgerissen und das Futter was völlig... du weißt schon.
OpenSubtitles v2018

This is why all goats have devil's eyes, and their tails bitten off, and why he likes to assume their shape.
Darum haben alle Geißen Teufelsaugen und abgebissene Schwänze, und er nimmt gern ihre Gestalt an.
CCAligned v1

Wash up it, cut off tails, fins and the heads.
Waschen Sie sie aus, schneiden Sie die Schwänze, die Flossen und die Köpfe ab.
ParaCrawl v7.1

Did you know that, on special occasions, matadors cut the ears and tails off their vanquished bulls as trophies?
Wussten Sie, dass, zu besonderen Anlässen, die Matadore die Ohren und Schwänze ihrer bezwungenen Stiere als Trophäen abschneiden?
OpenSubtitles v2018

That beet in the course of thermal treatment did not lose saturated color of a Bordeaux, by no means before cooking it is impossible to cut off tails of a root crop and a place of growth of a tops of vegetable.
Damit die Rübe im Laufe der thermischen Bearbeitung die saturierte Farbe Bordeaux nicht verloren hat, darf man nicht keinesfalls vor dem Kochen die Schwänze der Hackfrucht und die Stelle der Größe des Krautes beschneiden .
ParaCrawl v7.1

To fill in cucumbers with cold water, then to wash up and cut off tails.
Die Gurken mit dem kalten Wasser zu überfluten, dann, auszuwaschen und die Schwänze zu beschneiden.
ParaCrawl v7.1

Berries of currant it is necessary to touch, tear off tails and carefully to wash up under flowing water.
Die Beeren der Johannisbeere muss man auslesen, die Schwänze und sorgfältig abreißen, unter dem fliessenden Wasser auswaschen.
ParaCrawl v7.1

As suddenly as they fall in deep rest, just as fast they jump back up and start running their tails off again.
So plötzlich sie in tiefe Ruhe fallen, so schnell springen sie wieder auf und fangen an, ihre Schwänze wieder abzulaufen.
CCAligned v1

The atmosphere of the earth has no hard and sharp boundary, but which simply 'tails off' into space.
Die Atmosphäre der Erde hat keine harte und scharfe Grenze, sie wird schwächer, nimmt ab, nach oben, je weiter es in den Raum geht.
ParaCrawl v7.1