Translation of "Take a clear stance" in German

Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
Das Parlament sollte eine klare Haltung einnehmen und diesen Vorschlag ablehnen.
Europarl v8

The Committee needed to take a clear stance.
Der Ausschuss müsse klar Position beziehen.
TildeMODEL v2018

It is often easier than having to take a clear stance on something.
Das ist oftmals bequemer als klar Stellung zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

The Republicans should take a clear stance, Berlingske urges:
Die Republikaner sollten nun klar Stellung beziehen, mahnt Berlingske:
ParaCrawl v7.1

The European Union needs to take a clear stance and have plans than can be brought in to combat the economic crisis.
Die Europäische Union muss klar Stellung beziehen und Pläne zur Bekämpfung der Wirtschaftskrise haben.
Europarl v8

I call on President Museveni to take a clear public stance condemning the incitement of hatred against sexual minorities.
Präsident Museveni rufe ich auf, öffentlich klar und deutlich der Hetze gegen sexuelle Minderheiten entgegenzutreten.
ParaCrawl v7.1

Mr President, our group has twice asked the European Parliament to take a clear stance by voting on a resolution relating to food safety for our fellow citizens: once on the issue of genetically modified organisms and once on that of mad cow disease.
Herr Präsident, was die genetisch veränderten Organismen sowie den Rinderwahnsinn, d. h. was die Versorgung unserer Mitbürger mit sicheren Lebensmitteln angeht, hat unsere Fraktion das Europäische Parlament nun bereits zweimal darum gebeten, durch eine Abstimmung über eine Entschließung klar Stellung zu beziehen.
Europarl v8

On the other hand, in the chapter on buildings, this House neglects to take a clear stance on the monthly travelling circus to Strasbourg that costs approximately EUR 200 million per year.
Auf der anderen Seite versäumt es dieses Haus im Kapitel über Gebäude, einen klaren Standpunkt zum monatlichen Reisezirkus nach Straßburg zu vertreten, der rund 200 Millionen Euro pro Jahr kostet.
Europarl v8

In view of the undeniable exacerbation of violence against Christians in various parts of the world, the EU urgently needs to take a clear stance against any violation of the right to the freedom to profess one's religious faith.
Angesichts der unbestreitbaren Verschärfung der Gewalt gegen Christen in verschiedenen Teilen der Welt, muss die EU dringend und unmissverständlich gegen jegliche Verletzung des Rechts auf die Freiheit, den eigenen Glauben auszuüben, Stellung beziehen.
Europarl v8

The unanimity of the committee vote on this important report and the vote taken today show, once again, that Parliament knows how to take a clear and decisive stance on crucial issues for citizens and enterprises.
Die Einstimmigkeit bei der Abstimmung im Ausschuss zu diesem wichtigen Bericht und die heutige Abstimmung zeigen wieder einmal, dass das Parlament in der Lage ist, eine eindeutige, entschlossene Haltung zu Themen einzunehmen, die für die Bürgerinnen und Bürger sowie für Unternehmen von großer Bedeutung sind.
Europarl v8

Mr President, I think we as a Parliament should take a clear stance and express our support for the Chechen population and, for this reason, it is important to my mind that the President of the European Parliament meet the Chechen Foreign Minister in order to explain our stance.
Als Parlament sollten wir uns ganz klar positionieren und die tschetschenische Bevölkerung unserer Unterstützung versichern, und deswegen halte ich es für wichtig, daß die Präsidentin des Europäischen Parlaments mit dem Außenminister Tschetscheniens zusammentrifft und ihm unsere Position erläutert.
Europarl v8

If the Commission fails to take a clear stance, it will be seen not just as a social injustice for these women, but as an unacceptable setback for their fundamental rights.
Das Ausbleiben eines klaren Standpunktes seitens der Europäischen Kommission würde von diesen Frauen nicht nur als eine soziale Ungerechtigkeit angesehen, sondern auch als ein nicht hinnehmbarer Rückschritt im Hinblick auf ihre Grundrechte.
Europarl v8

To conclude, Commissioner, if there is to be a Plan B to help Palestine, Europe must take a clear and courageous stance.
Lassen Sie mich abschließend sagen, Frau Kommissarin, wenn wir einen Plan B brauchen, um Palästina zu helfen, so brauchen wir auch und vor allem eine mutige und klare politische Position Europas.
Europarl v8

My group believes that this is not acceptable and that Mr Imbeni should be instructed, on behalf of yourself and us, should the opportunity arise - which may well be the case during the press conference - to take a clear stance against the violation of democracy and human rights.
Nach Ansicht meiner Fraktion kann man das so nicht hinnehmen und muss Herr Imbeni beauftragt werden, in Kuba in Ihrem, Frau Präsidentin, und in unserem Namen, wenn sich eine Gelegenheit ergibt - und das kann während der Pressekonferenz sein -, unmissverständlich gegen die Verletzung der Demokratie und der Menschenrechte Stellung zu beziehen.
Europarl v8

The second thing I would like to say – and there is no need for excitement, because I think Mr Poettering is quite right, even if he did perhaps only see the light when he was in this Chamber, which would not be a bad thing either, Mr Schulz – is that we, the European Parliament, must debate this situation and take a clear stance towards Belarus and towards Russia, because Mr Lukaschenko would no longer be in power at all without Mr Putin!
Das Zweite, was ich sagen möchte, ist – und da braucht man sich nicht aufzuregen, denn ich glaube, dass der Kollege Poettering da einfach Recht hat, auch wenn ihm die Erleuchtung vielleicht erst hier im Saal gekommen ist, was ja auch nicht schlimm wäre, Martin –, dass wir, dass das Europäische Parlament in dieser Situation diskutieren und eine eindeutige Stellungnahme gegenüber Weißrussland und gegenüber Russland abgeben muss, denn ohne Putin würde Lukaschenko überhaupt nicht mehr an der Macht sein!
Europarl v8

Pakistan is required to take a clear stance for the benefit of its strategic relations with Arab Gulf states.
Pakistan ist dazu verpflichtet, einen eindeutigen Standpunkt zugunsten seiner strategischen Beziehungen mit den Staaten des Arabischen Golfs einzunehmen.
GlobalVoices v2018q4

Mr Kouloumies stressed how difficult it was to take a clear stance on the broad economic policy guidelines in the light of the current situation of the European economy.
Herr KOULUMIES verweist auf die Schwierigkeit, sich angesichts der derzeitigen Lage der euro­päischen Wirtschaft klar zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik zu äußern.
TildeMODEL v2018

I believe that the Commission and the Council should now ask such questions, and take a clear stance as regards the right of nomadic peoples to move about their territory.
Wir wissen, daß das Lome-Abkommen uns jetzt die Möglichkeit gibt, die Regierungen, und ich denke, Kommission und Rat müssen jetzt Fragen stellen und deutlichere Standpunkte beziehen in Sachen Freiheit der nomadischen Bevölkerung, sich auf ihrem Territorium zu bewegen. gen.
EUbookshop v2

We need to broaden the consultation under GATT and take up a clear stance to prohibit environmental dumping under Article 6.
Wir müssen die Konsultationen im Rahmen des GATT-Vertrages erweitern, genauso wie wir klar Stellung beziehen müssen, daß das Umweltdumping in Artikel 6 untersagt werden muß.
EUbookshop v2

With a view to the Beijing meeting, we expect the European Union to take a clear stance in favour of human rights and democracy.
Wir erwarten angesichts des Tagungsortes Peking von der Europäischen Union einen klaren Einsatz für Menschenrechte und Demokratie.
EUbookshop v2

The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection hoped that the Fifth action programme could be considered before the Rio conference to enable the Community to take a clear political stance.
Denn die Tatsache, daß dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucher schutz eine Stellungnahme im Vorfeld von Rio versagt wurde, ist ein politisches und nicht ein administratives Problem.
EUbookshop v2

Everyone who is a victim of the existing order, all those who hate it and want to struggle to change it, ultimately have no other choice than to take a clear stance against and fight both of these poles.
Jeder, der ein Opfer der bestehenden Ordnung ist, alle diejenigen, die es hassen und kämpfen wollen, um es zu ändern, haben schließlich keine andere Wahl, als eine klare Haltung gegenüber diese beiden Polen ein zu nehmen und zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1