Translation of "Take a direction" in German

What I am asking you is how we can take a new direction.
Meine Frage an Sie lautet, wie wir eine neue Richtung einschlagen können.
Europarl v8

If we all take a different direction, it'd be like old times.
Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten.
OpenSubtitles v2018

What I don't get is why would "A" take direction from Garrett?
Ich verstehe nicht, wieso "A" Anweisungen von Garrett annehmen sollte?
OpenSubtitles v2018

This expertise will take later, a different direction.
Dieses Know-how wird später nehmen, in eine andere Richtung.
ParaCrawl v7.1

Take the A-7, direction Valencia.
Nehmen Sie die A-7 in Richtung Valencia.
ParaCrawl v7.1

Well, yes, in 2000 things will take a clear direction.
Ja, im Jahre 2000 wird es eine klare Richtung annehmen.
ParaCrawl v7.1

Take the A-7, direction Tarragona.
Nehmen Sie die A-7 in Richtung Tarragona.
ParaCrawl v7.1

Take the A-2, direction Zaragoza, and join the AP-2.
Nehmen Sie die A-2 Richtung Zaragoza, bis Sie auf die AP-2 auffahren können.
ParaCrawl v7.1

Then it cannot grow anymore and we can consciously take to a new direction.
Sie kann dann nicht mehr aufgehen und wir können bewusst eine neue Richtung einschlagen.
ParaCrawl v7.1

Lateral displacement could at most take place in a direction extending for instance along the clips.
Ein seitliches Ausweichen könnte allenfalls in einer etwa längs der Laschen verlaufenden Richtung erfolgen.
EuroPat v2

Independently of a possible displacement component, this displacement can also take place in a direction transversely to said plane.
Dies kann auch unabhängig von einer eventuellen Verlagerungskomponente in einer Richtung quer zu der Ebene erfolgen.
EuroPat v2

The rise of the electric razor after the Second World War meant that the company needed to take a whole new direction.
Mit dem Vormarsch des Elektrorasierers nach dem zweiten Weltkrieg wurde eine grundlegende Umorientierung des Unternehmens erforderlich.
ParaCrawl v7.1

There take A-318 direction Lucena and follow the road until Cabra.
Fahren Sie auf die A-318 in Richtung Lucena auf und folgen Sie der Straße bis Cabra.
ParaCrawl v7.1

If this readiness for service could take another direction, a lot could be done.
Könnte diese Dienstbereitschaft eine andere Richtung annehmen, ließe sich dadurch sehr viel bewirken.
ParaCrawl v7.1

My firm belief is that, without a strong position of the European Union on protecting human rights and fighting against racism and xenophobia, the Durban process might take a wrong direction.
Es ist mein fester Glaube, dass der Durban-Prozess ohne eine starke Position der Europäischen Union zum Schutz der Menschenrechte und zum Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit eine falsche Richtung einschlagen könnte.
Europarl v8

As a result, it is understandable that Moscow is calling for the OSCE to take a new direction and to shift its focus from human rights and the process of democratisation to establishing a European security structure.
Da ist es nur zu verständlich, dass Moskau eine Neuausrichtung der OSZE fordert und den Fokus von Menschenrechten und Demokratisierung auf eine europäische Sicherheitsstruktur verlagern will.
Europarl v8

I would also like to mention that the Czech Republic retains the option of withdrawing from the enhanced cooperation, should this cooperation take a direction contrary to the positions of the Czech Republic, particularly regarding the language regime and the area of patent jurisprudence.
Ich möchte betonen, dass die Tschechische Republik die Absicht hat, sich aus der verstärkten Zusammenarbeit zurückzuziehen, sollte diese eine Wende nehmen, die sich mit der Position der Tschechischen Republik nicht vereinbaren lässt, insbesondere hinsichtlich der Sprachenregelung und des Bereich des Patentrechts.
Europarl v8

Nevertheless, we still have a great deal of crucial work to do over the next two weeks, which, above all, will hopefully take us in a direction that will allow us to launch this association agreement with the Andean Community.
Trotzdem bleiben in den letzten beiden Wochen noch wichtige Arbeiten zu erledigen, die uns hoffentlich vor allem in die Richtung führen, dass auch die Andengemeinschaft mit uns dieses Assoziationsabkommen beginnen kann.
Europarl v8

There are elements in this motion which would take Europe in a direction which would undermine the ability of the EU to compete successfully in the globalised economy.
Bestimmte Vorgaben in diesem Entschließungsantrag würden Europa in eine Richtung lenken, die die Fähigkeit der EU zur erfolgreichen Teilnahme am Wettbewerb in der globalisierten Wirtschaft schwächen würde.
Europarl v8