Translation of "Take a guess" in German

Let me take a guess at some of thoughts that might be running through your head right now.
Lassen Sie mich raten, was Ihnen wohl gerade durch den Kopf geht.
TED2020 v1

You want to take a guess, there, Dr. Vickers?
Wollen Sie auch eine Vermutung äußern, Dr. Vickers?
OpenSubtitles v2018

Let me take a wild guess as to who's the author of this nightmare.
Lass mich raten, wer der Autor dieses Albtraumes ist.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna take a wild guess that you and Woodrugh ain't the most popular folks at your squads.
Ich nehme an, dass Sie und Woodrugh intern nicht gerade beliebt sind.
OpenSubtitles v2018

You want to take a guess who just escaped from jail?
Sie wollen eine Vermutung, der gerade aus dem Gefängnis entkommen nehmen?
OpenSubtitles v2018

Amy, want to take a guess at what that is?
Amy, möchtest du einmal raten, was... - das da ist?
OpenSubtitles v2018

Oh, let me take a wild guess.
Oh, lassen Sie mich raten.
OpenSubtitles v2018

Take a wild guess who's on the news again.
Jetzt ratet mal, wer schon wieder in den Nachrichten ist!
OpenSubtitles v2018

Take a guess about where he is.
Versuchen Sie zu raten, wo er sein könnte.
OpenSubtitles v2018

I figured I'd take a guess.
Ich dachte, ich würde eine Vermutung zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'm just gonna take a guess now.
Ok, ich werde einfach mal raten.
OpenSubtitles v2018