Translation of "Take a stand" in German

Only if we are able to take a firm stand will we win.
Nur wenn wir unsere Position entschlossen vertreten, werden wir gewinnen.
Europarl v8

The European Parliament therefore has to take a stand.
Das Europäische Parlament muss daher klar Stellung beziehen.
Europarl v8

I therefore believe we in Parliament will have to take a clear stand on this.
Ich denke daher, daß wir als Parlament dazu klar Stellung beziehen müssen.
Europarl v8

The representative of the Commission did not want to take a stand on this issue either.
Auch das anwesende Mitglied der Kommission hat zu dieser Frage nicht Stellung genommen.
Europarl v8

It matters that the European Union should take a stand on this subject.
Es ist wichtig, daß die Europäische Union zu diesem Thema Stellung bezieht.
Europarl v8

Equally we need to take a strong stand on food imports from outside the EU.
Gleichzeitig müssen wir Lebensmittelimporte in großem Umfang von Staaten außerhalb der EU beziehen.
Europarl v8

Turkey needs to take a clear stand on this matter.
Die Türkei hat in dieser Frage unmissverständlich Stellung zu beziehen.
Europarl v8

Europe needs to take a stand in favour of press freedom and those who fight for this, in a consistent manner.
Europa muss sich konsequent für Pressefreiheit und die dafür kämpfenden Menschen einsetzen.
Europarl v8

But that requires that we speak with one voice and take a clear stand.
Voraussetzung dafür sind allerdings Einstimmigkeit und eine klare Linie.
Europarl v8

The European Union failed to take a united stand on Guantánamo Bay.
Die Europäische Union hat eine einheitliche Haltung zu Guantánamo Bay vermissen lassen.
Europarl v8

Take a public stand against violence against women, including in your country.
Beziehen Sie öffentlich Position gegen Gewalt gegen Frauen, auch in ihrem Land.
Europarl v8

I hope you will take a firm stand on the removal of that entry ban.
Ich hoffe, Sie werden sich für die Aufhebung dieses Einreiseverbots einsetzen.
Europarl v8

Mr Frattini, the Commission should take a stand on this.
Herr Frattini, die Kommission sollte sich in dieser Frage festlegen.
Europarl v8

Even some Western countries have failed to take a stand.
Selbst einige westliche Länder haben es versäumt, klar Stellung zu beziehen.
News-Commentary v14

There is therefore a need to take a stand on views expressed in relation to these other fields
Daher ist es notwendig, zu Stellungnahmen anderer Bereiche Position zu beziehen.
TildeMODEL v2018

This one man is showing us that we can take a stand.
Dieser Mann zeigt uns, dass wir Stellung beziehen müssen.
OpenSubtitles v2018