Translation of "Take after" in German

The vote will take place after the debates.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
Europarl v8

All this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
Europarl v8

The meeting of secretaries-general will take place after the vote.
Die Sitzung der Generalsekretäre findet nach den Abstimmungen statt.
Europarl v8

The vote will take place immediately after the debates.
Die Abstimmung findet direkt im Anschluss an die Aussprachen statt.
Europarl v8

The evaluation of the performance of the DPO's tasks and duties shall take place after prior consultation of the EDPS.
Die Arbeit des DSB wird nach vorheriger Anhörung des EDSB bewertet.
DGT v2019

Mechanical separation must take place immediately after deboning.
Die maschinelle Gewinnung von Separatorenfleisch muss unmittelbar nach dem Entbeinen stattfinden.
DGT v2019

The remaining votes will take place after the votes on topical and urgent subjects.
Die übrigen Abstimmungen finden nach den Abstimmungen der Dringlichkeitsdebatte statt.
Europarl v8

The AACC shall take this decision after hearing the staff member concerned, save in exceptional circumstances.
Außer in Ausnahmefällen erlässt die Anstellungsbehörde diese Verfügung nach Anhörung des betreffenden Bediensteten.
DGT v2019

Early opening, before 07:00, may take place after prior notification has been sent to the ECB:
Eine Öffnung bereits vor 7.00 Uhr kann nach vorheriger Benachrichtigung der EZB erfolgen:
DGT v2019

Early opening, before 07.00, may take place after prior notification has been sent to the ECB:
Eine Öffnung bereits vor 7.00 Uhr kann nach vorheriger Benachrichtigung der EZB erfolgen:
DGT v2019

The vote will take place immediately after the debates, at about 5.30 p.m.
Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluss an die Aussprache gegen 17.30 Uhr statt.
Europarl v8

Explanations of vote will take place after the formal sitting.
Die Erklärungen zur Abstimmung werden im Anschluss an die feierliche Sitzung stattfinden.
Europarl v8

So we have to take certain initiatives after the failure of the American negotiator, Mr Nimitz.
Nach dem Scheitern des amerikanischen Unterhändlers Nimitz müssen wir also Initiativen ergreifen.
Europarl v8

The vote will take place immediately after the ongoing debates.
Die Abstimmung findet unverzüglich im Anschluss an die laufenden Aussprachen statt.
Europarl v8

The joint review will take place after the summer break, presumably in September.
Die gemeinsame Bewertung wird nach der Sommerpause stattfinden, voraussichtlich im September.
Europarl v8

Such briefings should take place shortly after informal consultations of the whole.
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
MultiUN v1