Translation of "Take an interest" in German

Mr President, as you know I take an interest in roll call votes.
Herr Präsident, wie Sie wissen, interessiere ich mich für namentliche Abstimmungen.
Europarl v8

Europe cannot, therefore, fail to take an interest in it.
Daher kommt Europa nicht umhin, sich für Lateinamerika zu interessieren.
Europarl v8

Shouldn’t shareholders take more of an interest?
Sollten die Aktionäre kein stärkeres Interesse zeigen?
News-Commentary v14

Bledisloe continued to take an interest in the site even after his term expired and he returned to England.
Bledisloe interessierte sich für die Gedenkstätte auch nach seiner Rückkehr nach England.
Wikipedia v1.0

At this point, music manager Albert Grossman began to take an interest in Dylan's business affairs.
Zu dieser Zeit begann sich Albert Grossman für Dylans geschäftliche Angelegenheiten zu interessieren.
Wikipedia v1.0

You seem to take quite an interest in us.
Sie scheinen ein ziemliches Interesse an uns zu haben.
OpenSubtitles v2018

Never seen you take an interest in the society columns before.
Das ist aber neu, dass Sie sich für die Gesellschaftsseiten interessieren.
OpenSubtitles v2018

It was nice of the inspector to take such an interest in my house and I was only too glad to show him around.
Nett, wie er sich für mein Haus interessiert.
OpenSubtitles v2018

I try to take an interest in you, you snap my head off.
Ich nehme Anteil an dir, und du stößt mich vor den Kopf.
OpenSubtitles v2018

I believe that everybody should take an interest in their work.
Ich finde, jeder sollte sich f ür seine Arbeit interessieren,
OpenSubtitles v2018

You only have to take an interest in things, see their beauty.
Man muss sich nur für die Dinge interessieren und sie schön finden.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't want you to take an interest in me.
Nun, ich möchte nicht, dass Sie ein Interesse an mir nehmen.
OpenSubtitles v2018

What made you take such an interest in my son?
Wieso sind Sie so an meinem Sohn interessiert?
OpenSubtitles v2018