Translation of "Take benefit from" in German

Especially internationally operating companies can take benefit from an uniform and innovative European education standard.
Insbesondere international agierende Firmen können von einem einheitlichen und innovativen europäischen Ausbildungsstandard profitieren.
CCAligned v1

Thus, players could take benefit from it.
Somit, Spieler können von ihr profitieren nehmen.
ParaCrawl v7.1

Take benefit from a collaboration environment and control your project results with Seambox eProject.
Profitieren von einer Kollaborationsumwelt und kontrollieren die Resultate eure Projekte mit Seambox eProjects.
ParaCrawl v7.1

They take benefit from the company's innovation and worldwide trading of this global corporate group.
Sie profitieren von der Innovation und dem globalen Handeln des Welt-Konzerns.
ParaCrawl v7.1

SMEs will also take benefit from the reduction of EU administrative burdens by 25% by 2012.
Letztere werden auch von der Verringerung der EU-Verwaltungslast bis 2012 um 25% profitieren.
TildeMODEL v2018

The goal of cloud computing is to allow users to take benefit from all of these technologies,
Ziel des Cloud Computing ist es, den Benutzern die Nutzung all dieser Technologien zu ermöglichen.
CCAligned v1

For the transition towards a low-carbon economy and society to be successful and socially fair, citizens should take more ownership, benefit from new technologies and more competition to reduce their bills, and participate more actively in the market.
Damit die Umstellung auf eine Wirtschaft und Gesellschaft mit geringen CO2-Emissionen erfolgreich und sozial gerecht ist, sollten die Bürger mehr Verantwortung übernehmen, die neuen Technologien und den intensiveren Wettbewerb zur Senkung ihrer Energiekosten nutzen und aktiver am Markt teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The extent of the accompanying domestic programme in fusion physics and technology which is required in the Associations and European industry to take full benefit from ITER, will depend (a) on the level of the European share in ITER and (b) on where would be sited.
Der Umfang des innereuropäischen Begleitprogramm auf dem Gebiet der Fusionsphysik und -technologie, das in den Arbeitsgemeinschaften und in der europäischen Industrie durchgeführt werden muss, damit sie vollen Nutzen aus dem ITER ziehen können, hängt davon ab, (a) wie groß der Anteil Europas am ITER sein wird und (b) welcher Standort gewählt wird.
TildeMODEL v2018

In order to take full benefit from the extension of the maximum average maturity of the EU loan, the Commission should be authorised to extend the maturity of instalments and tranches.
Um einen maximalen Nutzen aus der Ausweitung der maximalen Durchschnittslaufzeit des EU-Darlehens zu ziehen, sollte die Kommission ermächtigt werden, die Laufzeit der Teilzahlungen und Tranchen zu verlängern.
DGT v2019

In order to take full benefit from the extension of the maximum average maturity of the Union loan, the Commission should be authorised to extend the maturity of instalments and tranches.
Um den größtmöglichen Nutzen aus der Streckung der maximalen Durchschnittslaufzeit des Unionsdarlehens zu ziehen, sollte die Kommission ermächtigt werden, die Laufzeit der Teilzahlungen und Tranchen zu verlängern.
DGT v2019

Commissioner Fischler invites the competent Hungarian authorities to speed up all administrative procedures necessary to take full benefit from this generous financial allocation in favour of rural areas to improve the economic cohesion inside the European Union.
Kommissar Fischler forderte die zuständigen ungarischen Behörden auf, die Verwaltungsverfahren zu beschleunigen, die notwendig sind, damit diese großzügige, der Stärkung des wirtschaftlichen Zusammenhalts in der Europäischen Union dienende Finanzhilfe zugunsten der ländlichen Gebiete voll genutzt werden kann.
TildeMODEL v2018

As regards bilateral cooperation, the Commission will continue to work closely with Countries having developed their own strategy in order to take benefit from each other experiences as it is already doing with the USA since May 2006.
Was die bilaterale Kooperation anbelangt, wird die Kommission weiterhin mit Ländern zusammenarbeiten, die ihre eigene Strategie zur gegenseitigen Nutzung von Erfahrungen besitzen, wie sie es seit Mai 2006 mit den USA macht.
TildeMODEL v2018

They asked for help in being organised in groups so as to take maximum benefit from the services offered by Government and other agencies.
Es wurde um Hilfe beim Zusammenschluß von Kleinlandwirten gebeten, damit so der größtmögliche Nutzen aus den von der Regierung und anderen Stellen angebotenen Dienstleistungen gezogen werden kann.
EUbookshop v2

Both Sprachduo partners provide mutual support during the learning process and take care to benefit from the Sprachduo work similarly.
Beide Sprachduo-Partner bemühen sich um gegenseitige Unterstützung beim Lernprozess und sorgen dafür, dass sie von der Sprachduo-Arbeit gleichermaßen profitieren können.
ParaCrawl v7.1

You also can take benefit from this most recent breakthrough discovery in beauty products no matter where you may well be across the world.
Sie können auch profitieren von dieser jüngsten bahnbrechende Entdeckung in Beauty-Produkte zu nehmen, egal wo Sie können auch auf der ganzen Welt sein.
ParaCrawl v7.1

You too could take benefit from this hottest discovery in skin-care treatments wherever you may be around the globe.
Sie profitieren von dieser heißesten Entdeckungen in Hautpflege-Behandlungen zu übernehmen konnte, wo immer Sie können rund um den Globus.
ParaCrawl v7.1

And anyone wishing to take snapshots will benefit from the five-megapixel camera with a video resolution of 640 x 480 pixels.
Wer selbst auf den Auslöser drücken möchte, profitiert von der 5 Megapixel-Kamera mit einer Videoauflösung von 640 x 480 Pixeln.
ParaCrawl v7.1