Translation of "Take by" in German

Inevitably short-haul transport will, for the main part, take place by road.
Kurzstreckenverkehr wird zwangsläufig zum größten Teil über die Straße abgewickelt werden.
Europarl v8

Transportation may take place by air, land or sea.
Die Beförderung kann auf dem Luft-, Land- oder Seeweg erfolgen.
DGT v2019

This can take place by modifying Regulation No 295/91.
Dies kann über eine Anpassung der Verordnung 295/91 erfolgen.
Europarl v8

The Administrative Board shall take its decisions by an absolute majority of votes.
Der Verwaltungsrat fasst seine Beschlüsse mit absoluter Mehrheit.
DGT v2019

The Conciliation Commission shall take its decisions by majority vote of its members.
Die Vergleichskommission entscheidet mit der Mehrheit ihrer Mitglieder.
DGT v2019

Consultations may also take place by written procedure.
Die Konsultation kann auch im Wege des schriftlichen Verfahrens erfolgen.
DGT v2019

The conciliation commission shall take its decisions by majority vote of its members.
Die Vergleichskommission entscheidet mit der Mehrheit ihrer Mitglieder.
DGT v2019

The Steering Board shall take decisions by qualified majority.
Der Lenkungsausschuss beschließt mit qualifizierter Mehrheit.
DGT v2019

The Management Board shall take its decisions by a simple majority of all members.
Der Verwaltungsrat entscheidet mit einfacher Mehrheit aller Mitglieder.
DGT v2019

In accordance with Article 10 of the Cooperation Council's Rules of Procedure, the Cooperation Council may take decisions by written procedure.
Nach Artikel 10 seiner Geschäftsordnung kann der Kooperationsrat Beschlüsse im schriftlichen Verfahren erlassen.
DGT v2019

The Administrative Board shall take its decision by a four-fifths majority of all members entitled to vote.
Der Verwaltungsrat fasst seinen Beschluss mit Vierfünftelmehrheit aller stimmberechtigten Mitglieder.
DGT v2019

The Administrative Board shall take its decision by a three-quarters majority of its members.
Der Verwaltungsrat beschließt mit einer Mehrheit von drei Vierteln seiner Mitglieder.
DGT v2019