Translation of "Take immediate effect" in German

This Decision shall take immediate effect.
Dieser Beschluss tritt unmittelbar in Kraft.
DGT v2019

The Court’s annulment of the acts concerned will not take immediate effect.
Die Nichtigerklärung der Rechtsakte durch das Gericht erfolgt nicht mit sofortiger Wirkung.
TildeMODEL v2018

5.3 This Undertaking shall take immediate effect.
Diese Verpflichtungserklärung tritt sofort in Kraft.
EUbookshop v2

Changes to your candidate profile take immediate effect.
Änderungen an Ihrem Kandidatenprofil werden sofort wirksam.
ParaCrawl v7.1

Such changes will take immediate effect when they are posted on this site.
Änderungen haben mit der Veröffentlichung auf dieser Website sofortige Wirkung.
ParaCrawl v7.1

Most changes in the configuration files take immediate effect.
Änderungen in diesen Konfigurationsdateien wirken sich zumeist unmittelbar auf das System aus.
ParaCrawl v7.1

The performances at the Theater Rigiblick are unfortunately no longer allowed to take place with immediate effect (13.03.20).
Die Vorstellungen im Theater Rigiblick dürfen leider per sofort nicht mehr stattfinden (13.03.20).
CCAligned v1

These Betting Rules shall take immediate effect, thus superseding any and all prior versions.
Diese Wettbestimmungen treten mit sofortiger Wirkung in Kraft, wodurch alle bisherigen Fassungen ihre Gültigkeit verlieren.
ParaCrawl v7.1

You have the right at any time to revoke any consent you have given, to take immediate effect.
Sie haben das Recht, eine erteilte Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft jederzeit zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

Since .htaccess files are read on every request, changes made in these files take immediate effect.
Da .htaccess-Dateien bei jeder Anfrage eingelesen werden, werden Änderungen in diesen Dateien sofort wirksam.
ParaCrawl v7.1

Subject to the conditions laid down in Articles 2, 3 and 4 of this Decision, the ACP-EU Committee of Ambassadors hereby authorises the Executive Board of the CDE to take, with immediate effect, all appropriate measures to prepare for the closure of the CDE.
Vorbehaltlich der in den Artikeln 2, 3 und 4 dieses Beschlusses festgelegten Bedingungen ermächtigt der AKP-EU-Botschafterausschuss den Verwaltungsrat des ZUE, mit sofortiger Wirkung alle angemessenen Maßnahmen für die Vorbereitung der Schließung des ZUE zu treffen.
DGT v2019

This Parliament has often taken a very narrow viewpoint with regard to the future development of the European economy and the European social model, whereas experience should have taught us that each action we take has an immediate effect on other areas.
Im Hinblick auf die zukünftige Entwicklung der europäischen Wirtschaft und des europäischen Sozialmodells hat dieses Parlament oft eine sehr engstirnige Haltung eingenommen, obwohl uns die Erfahrung gelehrt haben sollte, dass jede unserer Maßnahmen unmittelbare Auswirkungen auf andere Bereiche hat.
Europarl v8

This Decision shall take immediate effect and apply to the fifth/last tranche (2008/2009).
Dieser Beschluss tritt umgehend in Kraft und gilt für die fünfte/letzte Tranche (2008/2009).
DGT v2019

This power is to take immediate effect and can be made effective throughout the whole Union within three months.
Diese Befug­nis tritt unmittelbar in Kraft und kann binnen drei Monaten für die gesamte Union verbindlich werden.
TildeMODEL v2018

He outlined that these technical measures would mean that MS' authorities would be less occupied in transposition because regulation would take immediate effect.
Er führt aus, dass diese technischen Maßnahmen bedeu­teten, dass die Behörden der Mitgliedstaaten weniger mit der Umsetzung belastet seien, da eine Verordnung unmittelbar gelte.
TildeMODEL v2018

After the various consultative committees have delivered their opinions(1) the Commission will adopt the final decision, which will take immediate effect and open the way for the first financial commitments.
Nach Stellungnahme der Beratenden Ausschüsse(1) erläßt die Kommission die endgültige Entscheidung, die unmittelbar in Kraft tritt und die ersten Mittelbindungen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, it could be provided that, exceptionally, some parts of the Rules take immediate effect, if the assembly so agrees when this matter comes up for debate.
Es kann jedoch festgelegt werden, dass ein bestimmter Teil ausnahmsweise sofort in Kraft tritt, wenn das vom Plenum in der Debatte so beschlossen wird.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, in the decision adopted by the assembly, it may be decided, for overriding reasons of general interest, that certain parts of the Rules of Procedure should take immediate effect, with this being made clear at the time of publication.
Im Beschluss über die Annahme durch das Plenum kann jedoch aus zwingenden Gründen des allgemeinen Interesses festgelegt werden, dass bestimmte Teile der Geschäftsordnung sofort in Kraft treten, was in der Veröffentlichung anzugeben ist.
TildeMODEL v2018

The strengthened sanctions which were originally intended to enter force only at the end of October, in order to encourage progress towards national reconciliation, democracy and the respect of human rights take immediate effect.
Die verschärften Sanktionen, deren Inkrafttreten ursprünglich erst für Ende Oktober vorgesehen war, um Fortschritte auf dem Weg zu nationaler Aussöhnung, Demokratie und Achtung der Menschenrechte zu fördern, treten nun mit sofortiger Wirkung in Kraft.
TildeMODEL v2018

The decision on the withdrawal of registration shall take immediate effect throughout the Union, subject to the transitional period for the use of credit ratings referred to in Article 24(2)."
Die Entscheidung über den Widerruf der Registrierung tritt unmittelbar in der gesamten Union in Kraft, vorbehaltlich der Übergangsfrist für die Verwendung von Ratings gemäß Artikel 24 Absatz 2.“
TildeMODEL v2018

The competent authority of the home Member State shall notify the European Commission, CESR and the other competent authorities of the withdrawal of the registration, which shall take immediate effect throughout the Community.
Die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats unterrichtet die Europäische Kommission, den CESR und die anderen zuständigen Behörden über den Widerruf der Registrierung, der unmittelbar gemeinschaftsweit in Kraft tritt.
TildeMODEL v2018

The programme, the first of its kind for the Sotavento, is part of the Community Support Framework for Portugal and will take immediate effect.
Das Programm, das erste seiner Art fuer den Sotavento, ist Teil des gemeinschaftlichen Foerderkonzepts fuer Portugal und tritt unverzueglich in Kraft.
TildeMODEL v2018

The Council decided that abolition of the preferential margin should take immediate effect in the event of the phased implementation of the graduation mechanism resulting in certain countries being granted a much more favourable level of access in respect of certain products than lhe arrangements applicable in 1993.
Der Rat hat beschlossen, daß die Aufhebung der Präferenzspanne sofort erfolgt, wenn sich zeigt, daß die stufenweise Anwendung des Staffelungsmechanismus dazu führt, daß einige Länder für gewisse Waren einen wesentlich günstigeren Zugang erhalten als nach der 1993 geltenden Regelung.
EUbookshop v2