Translation of "Take leadership" in German

Indeed, I am unable to single out anyone in Egypt who could take over the leadership.
Tatsächlich kann ich in Ägypten niemanden ausmachen, der die Führung übernehmen könnte.
Europarl v8

It will take leadership, or possibly the inevitable economic meltdown.
Es bedarf einer Führung oder möglicherweise des unabwendbaren wirtschaftlichen Zusammenbruchs.
Europarl v8

Countries and regions involved should take general strategic leadership at ministerial level.
Die beteiligten Länder und Regionen sollten die allgemeine strategische Führung auf Ministerebene übernehmen.
TildeMODEL v2018

Enough power to take the leadership of Prentiss Steel away from Morgan Prentiss.
Genug Macht, um die Führung von Prentiss Stahl zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

Facing up to these challenges will take courage and leadership.
Sich diesen Herausforderungen zu stellen, wird Mut und Führungskraft erfordern.
TildeMODEL v2018

I asked you to take a leadership role in a time of crisis.
Ich bat dich, eine Führungsrolle in Krisenzeiten einzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Ah, well, to save this organization is going to take some bold leadership.
Um diese Organisation zu retten, brauchen wir eine mutige Führung.
OpenSubtitles v2018

His wife is about to take over the leadership of this union.
Seine Frau übernimmt die Führung dieser Gewerkschaft.
OpenSubtitles v2018

Everyone is free to join and take on a leadership role.
Somit kann jeder beitreten und eine Führungsrolle übernehmen.
Wikipedia v1.0

Some party leaders accused him of trying to take over the leadership.
Einige seiner Unterstützer drängten ihn, die Parteiführung zu übernehmen.
WikiMatrix v1

But, it will take leadership.
Aber es wird der Führungskraft bedürfen.
QED v2.0a

Optimal leadership: take all employees with you?
Optimale Führung: Alle Mitarbeiter mitnehmen?
ParaCrawl v7.1

You have the potential to take over leadership in various situations flexible
Sie haben das Potenzial in interdisziplinären Situationen flexibel Führung zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

In Europe, many people expect Germany to take a leadership role.
In Europa erwarten viele eine deutsche Führungsrolle.
ParaCrawl v7.1

Due to its political weight, the Five Star Movement would inevitably take the leadership of this group.
Wegen ihres politischen Gewichts würde die M5S unweigerlich die Führung dieser Fraktion übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Olivier Chavy will take over the leadership from Jean-Gabriel Pérès in September 2016.
Olivier Chavy wird die Leitung im September 2016 von Jean-Gabriel Pérès übernehmen.
ParaCrawl v7.1

And will machines take over the leadership position?
Und übernehmen die Maschinen die Führung?
ParaCrawl v7.1

Europe needs to take up the leadership during the negotiations and aims for an ambitious agreement.
Europa muss bei den Verhandlungen die Führungsrolle übernehmen und ein ehrgeiziges Abkommen anvisieren.
ParaCrawl v7.1