Translation of "Take long" in German

We can be more ambitious and take medium- and long-term measures.
Wir können ehrgeiziger sein und mittel- und langfristige Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

We should therefore take a long-term view of European cohesion policy.
Wir sollten die europäische Kohäsionspolitik daher langfristig betrachten.
Europarl v8

It is a pity it had to take so long.
Es ist bedauerlich, daß dies so lange gedauert hat.
Europarl v8

Our common effort will therefore take a long time.
Unsere gemeinsamen Anstrengungen werden also langwieriger Art sein.
Europarl v8

We need to take medium and long-term measures.
Wir müssen mittel- und langfristige Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

We need to encourage them to take such a long-term view.
Wir müssen sie dazu ermutigen, eine entsprechend langfristige Sichtweise anzunehmen.
Europarl v8

But it would take too long to go into all this again.
Es würde aber zu lange dauern, all dies nochmals zu erläutern.
Europarl v8

It can take such a long time that the criminals are simply acquitted.
Das kann so lange dauern, daß Straftäter ganz einfach freigelassen werden.
Europarl v8

It costs a lot of money to go to court and the proceedings take a very long time.
Sie kosten viel Geld und dauern sehr lange.
Europarl v8

I hope that it would not take so long.
Ich hoffe, daß das dann nicht so lange dauern wird.
Europarl v8

Waiting for the committee to complete its findings will take too long.
Warten, bis die Untersuchungsergebnisse des Ausschusses vollständig vorliegen, dauert zu lange.
Europarl v8

The other institutions should take a long and hard look at this too.
Desgleichen müssen die anderen Institutionen ihrerseits ernsthaft darum bemüht sein.
Europarl v8

We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Wir müssen jedoch unbedingt langfristig handeln, um diese Politiken miteinander zu verbinden.
Europarl v8

We should take a long-term view of our activities in Europe.
Wir sollten unsere Aktivitäten in Europa unter einem langfristigen Blickwinkel betrachten.
Europarl v8

It may take as long as ten years to resolve the argument completely.
Die Lösung dieses Konflikts kann insgesamt bis zu zehn Jahren dauern.
Europarl v8

It is going to take a long time to complete this work.
Es wird lange dauern, bis diese Aufgabe erfüllt ist.
Europarl v8

At present, it can take a long time before expenses are reimbursed.
Gegenwärtig kann es lange dauern, bis Ausgaben rückerstattet werden.
Europarl v8

It will take you a long time to find any information on this anywhere.
Sie werden lange brauchen, bis Sie dazu irgendwo eine Information finden.
Europarl v8