Translation of "Take me out" in German

They would take me out of here?
Dann würden Sie mich doch von hier mitnehmen, ja?
OpenSubtitles v2018

I THOUGHT THAT WE COULD BE FRIENDS, AND I'D KIND OF LIKE FOR YOU TO TAKE ME OUT.
Ich dachte, wir könnten Freunde sein und vielleicht mal zusammen ausgehen.
OpenSubtitles v2018

Would you take me out, Cash?
Würdest du mit mir ausgehen, Cash?
OpenSubtitles v2018

Oh, take me down out of here.
Oh, holt mich doch runter!
OpenSubtitles v2018

I couldn't do that, unless you let me take you out...
Das geht nicht, außer ich darf Sie ausführen...
OpenSubtitles v2018

Marilyn, Eddie, come and help me take out the dishes.
Marylin, Eddie, kommt, helft mir mit dem Geschirr.
OpenSubtitles v2018

Yes, but help me take out these pots.
Ja, aber helft mir, diese Töpfe rauszubringen.
OpenSubtitles v2018

Take me out of here!
Ich tue alles, aber bringt mich hier raus!
OpenSubtitles v2018

Take me out of here, quick!
Holen Sie mich hier raus, schnell!
OpenSubtitles v2018

Take me out of this swamp.
Bringen Sie mich aus dem Sumpf raus.
OpenSubtitles v2018

You wanted to take me out today.
Du wolltest doch mit mir ausgehen.
OpenSubtitles v2018

It doesn't surprise me that my father asked you to take me out.
Natürlich wollte mein Vater, dass Sie mich abholen.
OpenSubtitles v2018

George, take me out of here, will you?
Hey, George, ich will weg von hier.
OpenSubtitles v2018

Because someone dared to take me out?
Weil jemand gewagt hat, mit mir auszugehen?
OpenSubtitles v2018

And you probably didn't want to take me out at all the way I thought.
Du wolltest mich gar nicht ausführen.
OpenSubtitles v2018

How'd you like to take me out to Crazy Mary's?
Hättest du Lust, mich zur verrückten Mary zu begleiten?
OpenSubtitles v2018

You managed to take me out this afternoon!
Sie haben es geschafft, mich heute Nachmittag abzuholen!
OpenSubtitles v2018

Soon you'll be driving a car and you'll take me out for a drive.
Bald fährst du Auto und kutschierst mich herum.
OpenSubtitles v2018

You can't take me out of here in broad daylight.
Sie können mich am helllichten Tag doch nicht entführen.
OpenSubtitles v2018

My zombie safaris take me out of my zip code and on occasion I catch interesting internet and radio chatter.
Manchmal empfange ich interessantes Internet- und Funkgeschwätz.
OpenSubtitles v2018

Which means you can take me out of here on a 24-hour leave.
Was bedeutet, Sie können mich hier rausbringen für einen 24-Stunden-Urlaub.
OpenSubtitles v2018

To take me out, discourage anyone else from running.
Um mich auszuschalten und jeden anderen vom Kandidieren abhalten.
OpenSubtitles v2018

Take me out in the middle of nowhere, where no one can find the body?
Mich ins Nirgendwo bringen, wo niemand die Leiche findet?
OpenSubtitles v2018

My dad used to take me shooting out in the swamps.
Mein Dad ging mit mir zum Schießen in die Sümpfe.
OpenSubtitles v2018

And I thought... maybe you might want to take me out this weekend.
Und ich dachte... vielleicht möchtest du mich dieses Wochenende ausführen.
OpenSubtitles v2018