Translation of "Take me out" in German
They
would
take
me
out
of
here?
Dann
würden
Sie
mich
doch
von
hier
mitnehmen,
ja?
OpenSubtitles v2018
I
THOUGHT
THAT
WE
COULD
BE
FRIENDS,
AND
I'D
KIND
OF
LIKE
FOR
YOU
TO
TAKE
ME
OUT.
Ich
dachte,
wir
könnten
Freunde
sein
und
vielleicht
mal
zusammen
ausgehen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
take
me
out,
Cash?
Würdest
du
mit
mir
ausgehen,
Cash?
OpenSubtitles v2018
Oh,
take
me
down
out
of
here.
Oh,
holt
mich
doch
runter!
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
do
that,
unless
you
let
me
take
you
out...
Das
geht
nicht,
außer
ich
darf
Sie
ausführen...
OpenSubtitles v2018
Marilyn,
Eddie,
come
and
help
me
take
out
the
dishes.
Marylin,
Eddie,
kommt,
helft
mir
mit
dem
Geschirr.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
help
me
take
out
these
pots.
Ja,
aber
helft
mir,
diese
Töpfe
rauszubringen.
OpenSubtitles v2018
Take
me
out
of
here!
Ich
tue
alles,
aber
bringt
mich
hier
raus!
OpenSubtitles v2018
Take
me
out
of
here,
quick!
Holen
Sie
mich
hier
raus,
schnell!
OpenSubtitles v2018
Take
me
out
of
this
swamp.
Bringen
Sie
mich
aus
dem
Sumpf
raus.
OpenSubtitles v2018
You
wanted
to
take
me
out
today.
Du
wolltest
doch
mit
mir
ausgehen.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
surprise
me
that
my
father
asked
you
to
take
me
out.
Natürlich
wollte
mein
Vater,
dass
Sie
mich
abholen.
OpenSubtitles v2018
George,
take
me
out
of
here,
will
you?
Hey,
George,
ich
will
weg
von
hier.
OpenSubtitles v2018
Because
someone
dared
to
take
me
out?
Weil
jemand
gewagt
hat,
mit
mir
auszugehen?
OpenSubtitles v2018
And
you
probably
didn't
want
to
take
me
out
at
all
the
way
I
thought.
Du
wolltest
mich
gar
nicht
ausführen.
OpenSubtitles v2018
How'd
you
like
to
take
me
out
to
Crazy
Mary's?
Hättest
du
Lust,
mich
zur
verrückten
Mary
zu
begleiten?
OpenSubtitles v2018
You
managed
to
take
me
out
this
afternoon!
Sie
haben
es
geschafft,
mich
heute
Nachmittag
abzuholen!
OpenSubtitles v2018
Soon
you'll
be
driving
a
car
and
you'll
take
me
out
for
a
drive.
Bald
fährst
du
Auto
und
kutschierst
mich
herum.
OpenSubtitles v2018
You
can't
take
me
out
of
here
in
broad
daylight.
Sie
können
mich
am
helllichten
Tag
doch
nicht
entführen.
OpenSubtitles v2018
My
zombie
safaris
take
me
out
of
my
zip
code
and
on
occasion
I
catch
interesting
internet
and
radio
chatter.
Manchmal
empfange
ich
interessantes
Internet-
und
Funkgeschwätz.
OpenSubtitles v2018
Which
means
you
can
take
me
out
of
here
on
a
24-hour
leave.
Was
bedeutet,
Sie
können
mich
hier
rausbringen
für
einen
24-Stunden-Urlaub.
OpenSubtitles v2018
To
take
me
out,
discourage
anyone
else
from
running.
Um
mich
auszuschalten
und
jeden
anderen
vom
Kandidieren
abhalten.
OpenSubtitles v2018
Take
me
out
in
the
middle
of
nowhere,
where
no
one
can
find
the
body?
Mich
ins
Nirgendwo
bringen,
wo
niemand
die
Leiche
findet?
OpenSubtitles v2018
My
dad
used
to
take
me
shooting
out
in
the
swamps.
Mein
Dad
ging
mit
mir
zum
Schießen
in
die
Sümpfe.
OpenSubtitles v2018
And
I
thought...
maybe
you
might
want
to
take
me
out
this
weekend.
Und
ich
dachte...
vielleicht
möchtest
du
mich
dieses
Wochenende
ausführen.
OpenSubtitles v2018