Translation of "Take or pay" in German

This also applies to long-term take or pay contracts.
Das gilt auch für langfristige Verträge mit Abnahmegarantie.
DGT v2019

The take or pay contracts may not be revoked unilaterally by the generators either.
Auch Verträge mit Abnahmegarantie dürfen von den Erzeugern nicht einseitig gekündigt werden.
DGT v2019

But I didn't really take an interest or pay much attention to them.
Aber ich hatte nicht wirklich Interesse oder gab viel Aufmerksamkeit hinein.
ParaCrawl v7.1

This put the pipeline companies with take or pay contracts in a financial bind.
Dieses setzte die Rohrleitungfirmen mit Nehmen oder zahlt Verträge in einer finanziellen Bindung.
ParaCrawl v7.1

I didn't really take an interest or pay much attention to them.
Ich hatte nicht wirklich Interesse daran oder schenkte ihnen Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Take or Pay Obligation ensures a constant sale of a considerable share of the electricity provided.
Zudem gewährleistet die „Take-or-Pay“-Verpflichtung einen kontinuierlichen Absatz eines beträchtlichen Teils des gelieferten Stroms.
DGT v2019

Long-term Take-or-Pay contracts have played a very important role for the build-up and development of the European gas market.
Langfristige „Take-or-Pay“-Verträge haben bei Aufbau und Entwicklung des europäischen Gasmarktes eine grundlegende Rolle gespielt.
TildeMODEL v2018

I didn't have to take pills or pay a penny for medical expenses.
Ich musste keine Medikamente mehr einnehmen oder auch nur einen Pfennig für medizinische Hilfe ausgeben.
ParaCrawl v7.1

Let us remember some fundamental facts already touched on: the expected increase in consumption, especially of electricity, the increase in dependence on external supplies, the concentration on imports from three countries, Russia, Algeria and Norway, where there is monopoly supply, the incidence of transport costs - as you know, transport makes up over twothirds of the price of natural gas - and the rigidity of long term 'take or pay' contracts tying the producer firms to their suppliers outside the European Union.
Wir erinnern an einige grundlegende Fakten, die zum Teil bereits erwähnt worden sind: die Erwartung der Zunahme des Verbrauchs, vor allem für die Stromerzeugung, die Erhöhung der Abhängiskeit von Lieferungen aus dem Ausland, die Konzentration der Einfuhren aus drei Ländern, nämlich aus Rußland, Algerien und Norwegen, die mit einem Monopol-Angebot organisiert werden, die Auswirkung der Transportkosten - bekanntlich sind über zwei Drittel des Erdgaspreises auf den Transport zurückzuführen - sowie die Starrheit der langfristigen Take-or-pay-Verträge , die die erzeugenden Unternehmen an ihre Zulieferer außerhalb der Europäischen Union binden.
Europarl v8

Faced with these characteristics, the Commission's guidelines must promote measures to develop productive capacity and transport, encourage cooperation and a set of common rules with extraCommunity countries and, then, press for the extension of the energy charter treaty - particularly to Algeria - to encourage producers and importers to abandon the rigid logic of 'take or pay' when contracts are renewed, contribute financially to the development of interconnections and strategic stocks and, finally, encourage mutual assistance contracts.
Entsprechend diesen Merkmalen müssen die Orientierungen der Kommission Eingriffe zum Ausbau der Erzeugungs- und Transportkapazitäten fördern, die Zusammenarbeit und die Ausarbeitung gemeinsamer Regeln mit den Nicht-EU-Ländern begünstigen und somit - insbesondere gegenüber Algerien - auf die Ausdehnung des Vertrags der Energie-Charta drängen, die erzeugenden und einführenden Unternehmen ermutigen, bei der Verlängerung der Verträge die starre Logik des take or pay aufzugeben, finanziell zum Ausbau der und Verbindungen und der strategischen Lagerung beitragen, sowie, als letztes, Verträge über gegenseitige Hilfe fördern.
Europarl v8

IFRIC 4 sets out criteria for determining whether an arrangement is, or contains, a lease, for example some take-or-pay contracts.
Darin wird festgelegt, anhand welcher Kriterien zu ermitteln ist, ob Verträge, wie bestimmte Verträge mit unbedingter Zahlungsverpflichtung, ein Leasingverhältnis begründen oder beinhalten.
DGT v2019

A decision on a request for a derogation concerning take-or-pay contracts concluded before the entry into force of this Directive should not lead to a situation in which it is impossible to find economically viable alternative outlets.
Eine Entscheidung über einen Ausnahmeantrag in bezug auf Verträge mit unbedingter Zahlungsverpflichtung, die vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie geschlossen worden sind, sollte nicht zu einer Lage führen, in der es unmöglich ist, wirtschaftlich tragfähige Absatzalternativen zu finden.
JRC-Acquis v3.0

Serious difficulties shall in any case be deemed not to exist when the sales of natural gas do not fall below the level of minimum offtake guarantees contained in gas-purchase take-or-pay contracts or in so far as the relevant gas-purchase take-or-pay contract can be adapted or the natural gas undertaking is able to find alternative outlets.
Auf jeden Fall wird davon ausgegangen, daß keine ernsthaften Schwierigkeiten vorliegen, wenn die Erdgasverkäufe nicht unter die in Gaslieferverträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung vereinbarte garantierte Mindestabnahmemenge sinken oder sofern der betreffende Gasliefervertrag mit unbedingter Zahlungsverpflichtung angepaßt werden oder das Erdgasunternehmen Absatzalternativen finden kann.
JRC-Acquis v3.0

If after the first five years the growth has not reached […] Verne is obligated to pay for […] during the remainder of the contract period (take-or-pay obligation).
Wenn Verne die Steigerung nach den ersten fünf Jahren nicht […] erreicht hat, muss Verne während der übrigen Vertragslaufzeit für […] zahlen („Take-or-pay“-Verpflichtung).
DGT v2019

The EESC is pleased to note that the Commission has adopted a more realistic approach to long-term contracts, which it criticised considerably on the occasion of the opening-up of the market in gas to competition, singling out the "take-or-pay" clauses for special criticism.
Der Ausschuss ist erfreut darüber, dass die Kommission eine realistischere Position zu langfristigen Lieferverträgen einnimmt, die sie bei der Wettbewerbsöffnung des Erdgasmarktes stark kritisiert hatte, insbesondere wegen der sogenannten "take or pay"-Klauseln.
TildeMODEL v2018

The Commission does not believe gas supply needs a centrally controlled gas grid, and thinks that long-term 'take or pay' contracts with gas producers will tend to become less important.
Die Kommission glaubt nicht an die Notwendigkeit eines zentral überwachten Gasnetzes für die Gasversorgung und vertritt die Auffassung, daß langfristige Take-or-pay-Verträge mit Gaserzeugern tendenziell an Bedeutung verlieren werden.
TildeMODEL v2018

If a natural gas undertaking encounters, or considers it would encounter, serious economic and financial difficulties because of its take-or-pay commitments accepted in one or more gas-purchase contracts, an application for a temporary derogation from Article 15 may be sent to the Member State concerned or the designated competent authority.
Entstehen einem Erdgasunternehmen aufgrund eines oder mehrerer Langzeit- Gaslieferverträge mit unbedingter Zahlungsverpflichtung ernsthafte wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten oder werden solche Schwierigkeiten befürchtet, so kann bei dem betreffenden Mitgliedstaat oder der benannten zuständigen Behörde eine befristete Ausnahme von Artikel 15 beantragt werden.
TildeMODEL v2018

The Act also provides for a new category of stranded costs for the power generators listed in Table 3 which have concluded a long-term gas supply contract containing a take or pay clause relating to the plants' operation under their PPA.
Das Gesetz sieht auch eine neue Kategorie verlorener Kosten für die in Tabelle 3 aufgeführten Erzeuger vor, die im Zusammenhang mit dem Betrieb des Unternehmens auf der Grundlage ihrer PPA langfristige Gasbezugsverträge mit einer Abnahmegarantie (Englisch: take or pay) geschlossen haben.
DGT v2019

The maximum compensation for these categories of stranded costs is equivalent to the maximum volume of electricity that the generator in question can produce from the gas contracted under take or pay conditions, multiplied by the estimated difference between the price per unit of energy of this gas and the average price per unit of energy of the coal needed to produce the same amount of electricity, and by a coefficient reflecting the ratio between the average cost per unit of energy of gas from Polish gas fields and the average cost per unit of energy of the gas used by generators not using gas from Polish gas fields (if the generator concerned does not use Polish gas).
Die Ausgleichshöchstbetrag für diese Kategorie verlorener Kosten entspricht dem Produkt aus der Höchstmenge Strom, die der betreffende Erzeuger aus dem Gas produzieren kann, über dessen Bezug er einen Vertrag mit Abnahmegarantie geschlossen hat, und der angenommenen Differenz zwischen dem Preis für eine aus diesem Gas produzierte Energieeinheit und dem Durchschnittspreis für eine Energieeinheit aus der für die Erzeugung der gleichen Menge Strom erforderlichen Kohlenmenge sowie dem Koeffizienten, der dem Verhältnis der Durchschnittskosten einer aus polnischen Gasvorkommen produzierten Energieeinheit zu den Durchschnittskosten einer Energieeinheit aus Gas entspricht, die von Erzeugern produziert wird, die kein Gas aus polnischen Vorkommen einsetzen (sofern der betreffende Erzeuger kein polnisches Gas verwendet).
DGT v2019