Translation of "Take precedence over" in German

National interests must not take precedence over higher-level European fisheries policy.
Die nationalen Interessen dürfen nicht schwerer wiegen als die übergeordnete europäische Fischereipolitik.
Europarl v8

The health of our citizens must take precedence over the profits of multinational companies.
Die Gesundheit unserer Bürger muß vor dem Gewinn multinationaler Unternehmen Vorrang haben.
Europarl v8

Human rights and the right of the people to self-determination must take precedence over economic interests.
Die Menschenrechte und das Selbstbestimmungsrecht der Völker müssen Vorrang vor wirtschaftlichen Interessen haben.
Europarl v8

Trade union rights must take precedence over free movement.
Gewerkschaftliche Rechte müssen Vorrang vor Freizügigkeit haben.
Europarl v8

All too often, unfortunately, economic interests take precedence over human rights issues.
Sehr oft kommen leider wirtschaftliche Interessen vor Menschenrechtsinteressen.
Europarl v8

The need for protection should always take precedence over formal rules.
Schutzbedürftigkeit muß immer vor formellen Regeln kommen.
Europarl v8

As Mrs Sippel said, quality must take precedence over quantity.
Wie Frau Sippel anmerkte, geht Qualität vor Quantität.
Europarl v8

A request to raise such a point shall take precedence over all other requests to speak.
Eine Wortmeldung zu einem Punkt der Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
Europarl v8

The principle of prevention must take precedence over all other considerations.
Der Vorsorgegrundsatz hat nämlich Vorrang vor allen anderen Erwägungen.
Europarl v8

Economics must not take precedence over health.
Wirtschaftlichkeit darf nicht wichtiger sein als Gesundheit.
Europarl v8

Politics must continue to take precedence over arithmetic in this sense.
In dieser Hinsicht müsste die Politik weiterhin über die Rechenkunst triumphieren.
Europarl v8

Health care must take precedence over commercial considerations.
Die Gesundheitsfürsorge muss Vorrang vor kommerziellen Überlegungen haben.
Europarl v8

It appears that in those circles, discussions of principle take precedence over safety at sea.
Grundsatzdiskussionen sind in diesen Kreisen offenbar wichtiger als die Sicherheit auf See.
Europarl v8

Customs and tradition cannot take precedence over the rule of law.
Sitten und Gebräuche können nicht über den Gesetzen eines Rechtsstaats stehen.
Europarl v8

Certain labour market models take precedence over others.
Bestimmte Arbeitsmarktmodelle erhalten also Vorrang vor anderen.
Europarl v8

Ideology apparently has to take precedence over practicality.
Die Ideologie muss offenbar Vorrang vor der Sachlichkeit haben.
Europarl v8

The unification of Europe must always take precedence over narrow sectoral and national interests.
Die Einigung Europas muss Vorrang haben vor rein nationalen und sektoralen Interessen.
Europarl v8

Let us not allow animals to take precedence over human beings and human health.
Das Tier darf nicht Vorrang vor dem Menschen und der menschlichen Gesundheit erhalten.
Europarl v8

Once again, commercial and military interests take precedence over human rights.
Wieder einmal haben kommerzielle und militärische Interessen Vorrang vor Menschenrechten.
Europarl v8

So human rights now must take precedence over the rights of states.
Deshalb müssen Menschenrechte den absoluten Vorrang vor den Staatsrechten haben.
News-Commentary v14