Translation of "Take retirement" in German

The possibility of being able to take early retirement is endorsed in principle.
Die Möglichkeit der Frühpensionierung wird im Prinzip bejaht.
TildeMODEL v2018

Can I afford to take early retirement?
Kann ich mir eine Frühpensionierung leisten?
ParaCrawl v7.1

Every fifth respondent would like to take early retirement.
Jeder Fünfte ginge gern vorzeitig in den Ruhestand.
ParaCrawl v7.1

This developmentwould, however, necessitate a reversal of the increasing tendency to take early retirement whichcan be seen in some countries.
Dieswürde allerdings eine Umkehr der verstärkt festzustellenden Tendenz zum vorzeitigen Eintritt inden Ruhestand voraussetzen.
EUbookshop v2

I'll take early retirement.
Ich gehe in den Vorruhestand.
OpenSubtitles v2018

Very often, elderly people are forced to take early retirement because of certain circumstances, and often not of their own will.
Sehr oft werden ältere Menschen gezwungen, aufgrund gewisser Umstände und oft nicht aus freiem Willen vorzeitig in den Ruhestand zu gehen.
Europarl v8

However, given the consequences of the economic crisis, the opportunity to take early retirement is often the only chance of survival for elderly people who have been made redundant.
Aufgrund der Folgen der Wirtschaftskrise ist die Möglichkeit, vorzeitig in den Ruhestand zu gehen, oft die einzige Überlebenschance für ältere Menschen, die entlassen wurden.
Europarl v8

Actually, very often, elderly people are forced to take early retirement because of certain circumstances, not as a matter of choice.
Tatsächlich sind ältere Menschen häufig aufgrund bestimmter Umstände gezwungen, früh in Rente zu gehen und entscheiden sich nicht freiwillig dafür.
Europarl v8

The fact is, if we have no safeguards enabling our senior citizens to take their retirement, we can no longer guarantee them a good end to their life.
Fakt ist, dass wir unseren Senioren ohne Schutzmaßnahmen, die es ihnen ermöglichen, in Rente zu gehen, keinen angenehmen Lebensabend mehr garantieren können.
Europarl v8