Translation of "Take seat" in German

This being the case, environmental concerns inevitably take a back seat.
Dadurch treten sie unvermeidlich in den Hintergrund.
Europarl v8

The Commission must take the driving seat and lead this process.
Die Kommission muss das Steuer in die Hand nehmen und diesen Prozess leiten.
Europarl v8

We invite Mr Liikanen to take a seat in the front row.
Wir bitten Herrn Liikanen, in der ersten Reihe Platz zu nehmen.
Europarl v8

So please take a seat, Mrs Wallström.
Nehmen Sie also bitte Platz, Frau Wallström.
Europarl v8

If you'd take a seat, I want to speak one last language.
Wenn Sie sich bitte setzen würden, ich möchte eine letzte Sprache sprechen.
TED2020 v1

And can you take a seat right over here for me, if you don't mind.
Und können sie sich hier drüben hinsetzen, bitte.
TED2013 v1.1

Please take a seat and wait.
Setzen Sie sich bitte und warten Sie!
Tatoeba v2021-03-10

Human rights need not take a back seat to doing business with China.
Menschenrechte müssen bei Geschäftstätigkeiten mit China nicht in den Hintergrund rücken.
News-Commentary v14

We let the doctors make all the decisions and take the driver's seat.
Wir ließen die Ärzte entscheiden und das Steuer in die Hand nehmen.
TED2020 v1

Can you take a seat right over here, if you don't mind.
Und können sie sich hier drüben hinsetzen, bitte.
TED2020 v1

Please take a seat.
Bitte, nehmen Sie doch Platz.
OpenSubtitles v2018

You let a man walk in and take your seat?
Sie lassen sich einfach so den Platz wegnehmen?
OpenSubtitles v2018

Sir, would you take your seat and observe the no-smoking sign?
Setzen Sie sich bitte und beachten Sie das Nichtraucherzeichen.
OpenSubtitles v2018

Deputy Moreau, you'll take your seat.
Moreau, nehmen Sie jetzt Platz.
OpenSubtitles v2018