Translation of "Take the crown" in German

We just take the crown and put it over on the side.
Wir nehmen die Krone und setzen sie ihm seitwärts auf.
OpenSubtitles v2018

Where did the angel take the crown?
Wohin brachte der Engel die Krone?
OpenSubtitles v2018

You can take possession of the crown this afternoon.
Sie können die Krone heute Nachmittag in Besitz nehmen.
OpenSubtitles v2018

That you wanted to take the crown and make me your wife.
Dass du dir Krone nehmen willst und mich zu deiner Frau machen.
OpenSubtitles v2018

To take the crown from me would be nothing short of stealing.
Mir die Krone wegzunehmen, wäre nichts weniger als Diebstahl.
OpenSubtitles v2018

Wherefore did you take away the crown?
Warum nahmst du die Krone weg?
OpenSubtitles v2018

And happiness which I will take the crown?
Und das Glück, das nehme ich die Krone?
CCAligned v1

Take the crown of Monomakh and the bartender ...
Nehmen Sie die Krone von Monomakh und dem Barkeeper ...
CCAligned v1

Anyone would take you to the crown.
Jeder würde dich zur Krone bringen.
CCAligned v1

If Sverker Karlsson wanted to take the crown from you, he would have done so, long ago.
Wenn Sverker Kalsson euch die Krone nehmen wollte, hätte er es schon lange getan.
OpenSubtitles v2018

Who will take the crown?
Wer wird das Rennen machen?
ParaCrawl v7.1

If there were such a thing as political terrorism, AIPAC would take the crown.
Falls es so etwas gäbe wie politischen Terrorismus, dann würde AIPAC die Siegerkrone bekommen.
ParaCrawl v7.1

A single place better on the podium would have seen Kallio take the World Championship crown.
Ein einziger besserer Platz auf dem Podium und Kallio hätte sich die WM-Krone aufsetzen können.
ParaCrawl v7.1

Humbert was reluctant to take the crown and the conflict that would follow with all around him, so he declined.
Humbert widmete sich nach dem „Transport“ einem geistlichen Leben und hoffte darauf, Bischof von Paris zu werden, vielleicht sogar Papst.
Wikipedia v1.0

If I kill Set and take back the crown before your beloved reaches the Final Gate,
Wenn ich Seth töte und mir die Krone zurückhole, bevor deine Geliebte das letzte Tor erreicht,
OpenSubtitles v2018

You know, I have seen some stupid in my time, but you take the crown.
Ich hab in meinem Leben ja schon eine Menge Schwachsinn erlebt, aber du schießt den Vogel ab.
OpenSubtitles v2018