Translation of "Take up residence" in German

Oh, well, Agent Booth suggested I take up residence in the conference room, but as you can see, it's occupied.
Oh, Agent Booth schlug vor, dass ich mich im Konferenzraum niederlasse,
OpenSubtitles v2018

A colony of rogue telepaths have been unwisely allowed to take up residence here.
Einige abtrünnige TeIepathen haben leider die erlaubnis bekommen, sich hier niederzulassen.
OpenSubtitles v2018

If money was no object, I'd take up permanent residence.
Wenn Geld keine Rolle, würde ich nehmen Daueraufenthalt.
ParaCrawl v7.1

This is not saying, that Christ may take up residence in your heart.
Es steht hier nicht, Christus möge in euren Herzen Wohnung nehmen.
ParaCrawl v7.1

In 1938, Prince Franz Josef II was the first Prince to take up residence in Liechtenstein.
Fürst Franz Josef II . nahm 1938 als erster Fürst Wohnsitz in Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Will our hybrids take up residence on Earth, after the cataclysms?
Werden sich unsere Hybriden auf der Erde niederlassen, nach den Kataklysmen?
ParaCrawl v7.1

Would you like to take up residence in Switzerland?
Sie möchten in der Schweiz Wohnsitz nehmen?
ParaCrawl v7.1

This has created legal uncertainty for citizens who take up residence in another Member State.
Dadurch entstand Rechtsunsicherheit für Bürger, die ihren Wohnsitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegten.
TildeMODEL v2018

He had extensive structural changes made, but did not take up permanent residence at the castle.
Er ließ umfangreiche bauliche Änderungen vornehmen, bezog jedoch keinen ständigen Wohnsitz im Schloss.
WikiMatrix v1