Translation of "Taken me" in German

I started to feel that everything I say will be taken against me.
Ich entwickelte das Gefühl, dass alle Äußerungen gegen mich verwendet werden würden.
GlobalVoices v2018q4

My crooked journey has taken me to some very spectacular places.
Meine Reise mit Umwegen hat mich an ein paar sehr besondere Orte gebracht.
TED2020 v1

It's taken me a very long time to figure out what defines me.
Ich habe sehr lange gebraucht, herauszufinden, was mich ausmacht.
TED2020 v1

I want back what you've taken from me.
Ich möchte das, was Sie mir weggenommen haben, zurück.
Tatoeba v2021-03-10

Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
bible-uedin v1

And taken me to your estates in Sicily with all the others?
Und mich wie die anderen auf deine Güter in Sizilien verfrachten?
OpenSubtitles v2018

I won't have my child taken away from me!
Ich lasse mir mein Kind nicht wegnehmen.
OpenSubtitles v2018

I only wanted what was taken from me.
Ich wollte nur zurück haben, was mir gestohlen wurde.
OpenSubtitles v2018

I'll not let my responsibility for you be taken from me.
Ich lasse mir die Verantwortung für euch nicht rauben.
OpenSubtitles v2018

But you see how long it's taken me to get this far.
Sie sehen, wie lange ich brauchte, um so weit zu kommen.
OpenSubtitles v2018

My son was taken away... from me by a woman.
Mein Sohn wurde mir weggenommen, von einer anderen Frau.
OpenSubtitles v2018

If she'd taken after me, she'd never have grown so beautiful.
Würde sie nach mir kommen, wäre sie nicht so hübsch.
OpenSubtitles v2018

You know, it's taken me all these months to realize how much.
Ich habe all diese Monate gebraucht, um zu erkennen, wie sehr.
OpenSubtitles v2018

I only saw her once, then she was taken away from me.
Ich sah sie nur ein Mal, dann nahm man sie mir weg.
OpenSubtitles v2018

Seems that Mutabi could have taken me directly to the village...
Mutabi hätte mich also direkt ins Dorf bringen können,
OpenSubtitles v2018

It's taken care of me all these years.
Er kümmerte sich all die Jahre um mich.
OpenSubtitles v2018

Hey, Jeannie, where have you taken me now?
Hey, Jeannie, wo hast du mich hingebracht?
OpenSubtitles v2018

In the time it has taken me to explain the problem, the asteroid has moved from here to here.
Während meiner Erklärungen bewegte sich der Asteroid von hier nach hier.
OpenSubtitles v2018

She hadn't said a word to her mother, but had taken me straight to the police.
Sie sagte ihrer Mutter nichts, aber sie brachte mich direkt zur Polizei.
OpenSubtitles v2018

They have taken me into their family.
Sie haben mich in ihre Familie aufgenommen.
OpenSubtitles v2018