Translation of "Takes the view" in German

My group certainly takes the view that we need to do that.
Meine Fraktion ist ganz sicher der Ansicht, dass wir dies tun müssen.
Europarl v8

Not every Member State takes the same view.
Nicht jeder Mitgliedstaat vertritt die gleiche Ansicht.
Europarl v8

My group takes the view that social security must be individualised.
Die Individualisierung der sozialen Sicherheit ist auch für meine Fraktion von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

The Commission therefore takes the view that the notification is not admissible.
Daher ist die Kommission der Auffassung, dass die Notifizierung nicht zulässig ist.
DGT v2019

My Group takes the view that the Commission is too hesitant in this respect.
Hier ist nach Auffassung meiner Fraktion die Kommission etwas zu zögerlich.
Europarl v8

Our group takes the view that the Commission has reached an even-handed verdict.
Nach Ansicht unserer Fraktion ist die Kommission zu einer ausgewogenen Beurteilung gelangt.
Europarl v8

The UEN takes the view that the directive meets the expectations of those concerned.
Nach Auffassung der UEN erfüllt die Richtlinie die Erwartungen der betreffenden Akteure.
Europarl v8

The VVD takes the view that social policy is something that falls within the remit of Member States.
Nach Ansicht der VVD ist die Sozialpolitik Aufgabe der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The ESC takes the view that the definition is not clear enough.
Der Ausschuß ist der Ansicht, daß die Definition nicht klar genug ist.
TildeMODEL v2018