Translation of "Taking account for" in German

He is in charge of taking account for the mice who are making the trip.
Conners trägt die Verantwortung für die Mäuse, die die Reise antreten.
WikiMatrix v1

That is not taking into account profits for the manufacturer and the middlemen as well as transportation.
Nicht enthalten sind Profite für den Produzenten und den Zwischenhändler sowie der Transport.
ParaCrawl v7.1

Taking account of holidays for a school bell is a good example of this.
Die übergeordnete Berücksichtigung von Feiertagen bei Schul­gongs ist hierfür ein gutes Beispiel.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall inform the Member States of those applications before it takes a decision, taking into account respect for confidentiality.
Vor einer entsprechenden Entscheidung unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten unter Wahrung der Vertraulichkeit über diese Anträge.
JRC-Acquis v3.0

The latter shall inform the Member States of those applications prior to taking a decision, taking into account respect for confidentiality.
Vor einer entsprechenden Entscheidung unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten über diese Anträge unter Wahrung der Vertraulichkeit.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall inform the Member States of those applications before taking a decision, taking into account respect for confidentiality.
Vor einer entsprechenden Entscheidung unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten über diese Anträge unter Wahrung der Vertraulichkeit.
DGT v2019

I am disappointed that activity in the Union was not taking into account for the application process!
Ich bin enttäuscht das die Aktivität in der Union anscheinend keine Rolle bei der Bewerbung spielt!
CCAligned v1

The EFTA Surveillance Authority shall inform the EFTA States and the Commission of those applications before taking a decision, taking into account respect for confidentiality.
Vor einer entsprechenden Entscheidung unterrichtet die EFTA-Überwachungsbehörde die EFTA-Staaten und die Kommission über diese Anträge unter Wahrung der Vertraulichkeit.
DGT v2019

What I have said is that, in the context of assessment, at the level of businesses, but also at the level of the States, it is appropriate to see how far we should now concentrate our efforts, taking account of room for manoeuvre where it exists, on seizing the opportunities and renewing investment which will be a factor for growth and the creation of jobs in the future.
Es heißt jetzt sowohl auf Unternehmensebene, aber auch auf Ebene der Staaten zu erfassen, inwieweit wir in Anbetracht des bestehenden Handlungsspielraums unsere Anstrengungen bündeln müssen, um Gelegenheiten zu ergreifen und die Investitionstätigkeit anzukurbeln, die in Zukunft für Wachstum und neue Arbeitsplätze sorgen wird.
Europarl v8

Is the European Union itself a champion in all these fields, taking into account, for example, the situation of the media in Italy and Hungary, mass statelessness in Latvia and Estonia and the suspicion of corruption in our Parliament?
Doch ist die Europäische Union denn selbst auf all diesen Gebieten so tonangebend, wenn man sich zum Beispiel einmal die Situation der Medien in Italien oder Ungarn, die Massenstaatenlosigkeit in Lettland und Estland und den Korruptionsverdacht in unserem Parlament anschaut?
Europarl v8

Core assessments have been made on the implementation of the programmes, while taking into account for the purposes of comparative analysis differences of several months, because such differences could influence the volume of allocations made to a particular sector.
Es wurden Kernbewertungen der Durchführung der Programme vorgenommen, wobei zum Zweck einer vergleichenden Analyse der Unterschied von mehreren Monaten berücksichtigt wurde, denn er könnte den Umfang der Zuweisungen an einen speziellen Sektor beeinflussen.
Europarl v8

The Commission shall decide whether to grant financial assistance under this Regulation taking into account, for the selection of the action, the objective referred to in Article 1, and the conditions referred to in Articles 5, 6 or 7, as appropriate.
Die Kommission entscheidet über die Gewährung einer Finanzhilfe nach dieser Verordnung, indem sie bei der Auswahl der Aktionen das in Artikel 1 genannte Ziel sowie die in den Artikeln 5, 6 oder 7 genannten Bedingungen berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0

The levels should be as low as reasonably achievable, taking into account that for physiological reasons certain species concentrate mercury more easily in their tissues than others.
Die Werte sollten so niedrig sein, wie dies vernünftigerweise zu erreichen ist, wobei berücksichtigt werden muss, dass aus physiologischen Gründen einige Fischarten Quecksilber vermehrt im Gewebe speichern als andere.
JRC-Acquis v3.0

The grounds for refusal mentioned in paragraphs 1 and 2 shall be interpreted in a restrictive way, taking into account for the particular case the public interest served by disclosure.
Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Ablehnungsgründe sind eng auszulegen, wobei im Einzelfall das öffentliche Interesse an der Bekanntgabe zu berücksichtigen ist.
JRC-Acquis v3.0

In addition, Member States should require obliged entities to apply additional mitigating measures regarding high-risk third countries identified by the Commission by taking into account calls for countermeasures and recommendations, such as those expressed by the FATF, and responsibilities resulting from international agreements.
Da sich die durch Geldwäsche und die Terrorismusfinanzierung entstehenden Bedrohungen und Schwachstellen ständig weiterentwickeln, sollte die Union ein Gesamtkonzept festlegen, das sich auf eine Bewertung der Wirksamkeit der nationalen Systeme für die Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung gründet und auf diese Weise sicherstellt, dass diese nationalen Systeme den von der Union festgelegten Anforderungen entsprechen.
DGT v2019