Translation of "Taking charge" in German

I am taking charge of this camp, and I will use force, Corporal.
Deshalb übernehme ich, zur Not mit Gewalt, Corporal.
OpenSubtitles v2018

I'm taking charge of drumming up new money.
Ich übernehme es, neues Geld aufzutreiben.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'm not taking charge-- you're the hammer.
Oh, ich übernehme nicht die Initiative, du bist der Hammer.
OpenSubtitles v2018

I'm used to taking charge.
Ich bin es gewohnt, das Kommando zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

The king is taking personal charge of siege preparations.
Der König hat persönlich die Verantwortung für die Vorbereitungen der Belagerung übernommen.
OpenSubtitles v2018

But just to avoid future misunderstandings, I'll be taking charge of your scouts from now on.
Aber um zukünftige Missverständnisse zu vermeiden, übernehme ich die Kundschafter ab sofort.
OpenSubtitles v2018

You're pretty good at this whole taking charge thing.
Du bist recht gut, mit dieser die Verantwortung übernehmen Sache.
OpenSubtitles v2018

All I'm saying is, there is no way I'm taking on another charge and that's that.
Ich werde keinesfalls einen Schützling übernehmen und dabei... bleibt's.
OpenSubtitles v2018

Everybody sit down, because I'm taking charge now.
Setzt euch alle hin, jetzt übernehme ich.
OpenSubtitles v2018