Translation of "Taking for granted" in German

Suppose we stopped taking that for granted.
Angenommen, wir würden das nicht mehr als gesetzt ansehen.
TED2020 v1

In the West, we make a colossal mistake taking it for granted.
Wir im Westen machen einen großen Fehler, sie als selbstverständlich zu betrachten.
TED2020 v1

I wish you'd stop taking it for granted I'm in something I wanna get out of.
Hör endlich auf anzunehmen, dass ich von hier fort will.
OpenSubtitles v2018

And we are never, never taking you for granted again.
Und wir werden dich nie, nie wieder als selbstverständlich ansehen.
OpenSubtitles v2018

I rather thought that we were taking that for granted.
Ich war eigentlich davon ausgegangen, dass das erwiesen sei.
OpenSubtitles v2018

I'm not taking anything for granted anymore.
Ich nehme nichts mehr für selbstverständlich.
OpenSubtitles v2018

I only want what you have the luxury of taking for granted.
Ich will nur, was für Sie ein selbstverständlicher Luxus ist.
OpenSubtitles v2018

Danny, I'm sorry I've been taking our friendship for granted.
Danny, unsere Freundschaft war für mich einfach selbstverständlich.
OpenSubtitles v2018

Stop taking everything for granted, that the government's gonna do it for them.
Sie müssen damit aufhören, sich immer auf die Regierung zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

Seems like this place be taking us all for granted.
Die halten es wohl für selbstverständlich, dass wir hier sind.
OpenSubtitles v2018

The world was taking Superman for granted.
Die Welt hielt Superman für selbstverständlich.
OpenSubtitles v2018

If I ever start taking you for granted, do something about it.
Wenn ich dich je fur seIbstverstandIich halte, dann andere was dran.
OpenSubtitles v2018