Translation of "Taking it up" in German

We are taking it up again now.
Jetzt greifen wir es wieder auf.
Europarl v8

I was thinking about taking it up with Brian Blitek.
Ich habe daran gedacht, das mit Brian Blitek zu besprechen.
OpenSubtitles v2018

If I were you, I'd think carefully before taking it up.
An deiner Stelle würde ich einen Moment nachdenken, bevor ich es annehme.
OpenSubtitles v2018

But she wanted to pass a cheque, it is natural what was taking it there up.
Oder oben, falls Sie ihm einen Scheck ausstellte.
OpenSubtitles v2018

I'm thinking of taking it up professionally.
Ich überlege, ob ich das nicht beruflich machen soll.
OpenSubtitles v2018

All right, Lieutenant, but we're taking it up with us anyway.
Ok, Lieutenant, aber wir nehmen ihn trotzdem mit.
OpenSubtitles v2018

Aye aye, gay boy, she says you're taking it up the arse.
Aye aye, Schwuli, sie sagt, du lässt ihn dir in den Hintern stecken.
OpenSubtitles v2018

Him, in full slave mode, taking it up the ass by underage boys.
Er, als Sklave, der sich von minderjährigen Jungs in den Arsch ficken lässt.
OpenSubtitles v2018

I'm just taking it up.
Ich mache es nur ab.
OpenSubtitles v2018

This instrument can bring joy to everyone regardless of their primary motivations for taking it up.
Dieses Instrument kann Freude zu jeder unabhängig davon ihre Primärbeweggründe für es oben nehmen holen.
ParaCrawl v7.1

You can fold it into a neat square without it taking up too much space.
Sie können es in ein ordentliches Quadrat falten, ohne dass es zu viel Platz einnimmt.
ParaCrawl v7.1

Parliament can be proud that the proposal to set up this academy originated here, and we are grateful to the Portuguese presidency for taking it up and the Commission and Council for their support.
Das Parlament kann stolz darauf sein, dass der Vorschlag zur Errichtung dieser Akademie hier geboren wurde, und wir sind der portugiesischen Präsidentschaft dafür dankbar, dass sie ihn aufgegriffen hat, und danken Kommission und Rat für ihre Unterstützung.
Europarl v8