Translation of "Taking place" in German

Nevertheless, the fairness of many trials taking place in Iran leaves much to be desired.
Dennoch lässt die Fairness vieler im Iran stattfindender Prozesse einiges zu wünschen übrig.
Europarl v8

I am also proud of the lively debate which is taking place here today.
Ich bin auch stolz über die lebhafte Aussprache, die heute hier stattfindet.
Europarl v8

He referred to the executions taking place in Iran.
Er hat auf Hinrichtungen hingewiesen, die im Iran stattfanden.
Europarl v8

Can anyone say that this progress is taking place today?
Kann irgendjemand behaupten, dass dieser Fortschritt heute stattfindet?
Europarl v8

However, the changes taking place in the world demand further measures.
Die weltweit stattfindenden Veränderungen verlangen jedoch nach weiteren Maßnahmen.
Europarl v8

Mutatis mutandis, something similar is taking place today.
Mutatis mutandis, findet heute etwas Ähnliches statt.
Europarl v8

After all, these events are taking place in countries in our immediate neighbourhood.
Schließlich finden diese Ereignisse in Ländern in unserer unmittelbaren Nachbarschaft statt.
Europarl v8

Wholesale changes are taking place in the Middle East.
Im Nahen Osten finden bedeutende Veränderungen statt.
Europarl v8

Where modifications to legislation are taking place, they are being implemented.
Wenn die Rechtsvorschriften geändert werden, werden solche Änderungen zur Anwendung gelangen.
Europarl v8

In this case, we must condemn the paramilitary activities and crimes that are taking place.
Bei dieser Gelegenheit müssen auch der Paramilitarismus angeprangert und die Verbrechen verurteilt werden.
Europarl v8

The whole of the international community stands to be affected by many of the changes that are already taking place.
Die gesamte internationale Gemeinschaft sieht sich von vielen der bereits stattfindenden Veränderungen betroffen.
Europarl v8

In my country, no debate whatsoever on Europe is taking place.
In meinem Land findet keinerlei Debatte zu Europa statt.
Europarl v8

I am therefore very pleased that this debate is taking place.
Deshalb freut es mich, dass diese Diskussion stattfindet.
Europarl v8