Translation of "Talk about yourself" in German

Don't you ever talk about anything but yourself?
Du redest nur von dir, fällt dir nichts Besseres ein?
OpenSubtitles v2018

You always talk about others, not yourself and your frustration.
Du redest immer von den anderen, aber nicht von deinem Frust.
OpenSubtitles v2018

You like to talk, but not about yourself.
Du redest gern, aber nicht von dir.
OpenSubtitles v2018

You never talk about yourself, Lindsey.
Du hast noch nie von dir gesprochen, Lindsey.
OpenSubtitles v2018

If you ever need to talk about anything yourself, my door is always open.
Sie können gerne zu mir kommen, falls Sie selbst etwas bereden wollen.
OpenSubtitles v2018

You don't talk much about yourself.
Gell, du redest nicht so viel über dich?
OpenSubtitles v2018

Though I'm sur e you wouldn't dar e talk about yourself.
Obwohl du nicht den Mut hättest, über dich zu sprechen, was?
OpenSubtitles v2018

Particularly when you didn't want to talk about yourself.
Vor allem, wenn du nicht über dich selbst reden willst.
OpenSubtitles v2018

And I don't want any talk about yourself personally.
Und ich verbiete jegliche Gespräche über persönliche Dinge.
OpenSubtitles v2018

So at some point you're going to talk about yourself, right?
Du erzählst irgendwann etwas von dir, oder?
OpenSubtitles v2018

Did you come to dinner just so you could talk about yourself?
Gehst du mit mir essen, um von deinen Erfolgen zu erzählen?
OpenSubtitles v2018

You never talk about yourself.
Du erzählst mir nie von dir.
OpenSubtitles v2018

Why is it that whenever I want something, all you can talk about is yourself?
Immer wenn ich irgendwas will... redest du nur von dir.
OpenSubtitles v2018

It shouldn't be hard to talk positively about yourself.
Es sollte nicht schwer sein, positiv über dich zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

Don't you have to explain yourself in foreign places and talk about yourself too?
Muss man sich in der Fremde nicht auch erklären und von sich erzählen?
ParaCrawl v7.1