Translation of "Talk on" in German

This is something we will need to talk about later on.
Darauf werden wir in einem späteren Stadium noch zu sprechen kommen.
Europarl v8

Some of us talk on, whilst others call for tolerance.
Einige von uns reden weiter, während andere Toleranz fordern.
Europarl v8

I wish to talk about it on behalf of the Socialist Group.
Ich möchte dazu im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion sprechen.
Europarl v8

Have a talk with him on the journey,' said the Princess.
Sprechen Sie doch unterwegs mit ihm.«
Books v1

This week it was a big talk on Microsoft's change of strategy.
Diese Woche sprach man sehr oberflächlich über den Strategiewechsel von Microsoft.
WMT-News v2019

It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Es ist undenkbar, dass du am Steuer eines Autos telefonierst.
Tatoeba v2021-03-10

I talk to Tom on the phone every day.
Ich spreche jeden Tag mit Tom am Telefon.
Tatoeba v2021-03-10

The main emphasis of his talk was on the role of social media.
Der Schwerpunkt seines Vortrags lag auf der Rolle der sozialen Medien.
Tatoeba v2021-03-10

I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.
Ich telefoniere praktisch niemals bis in die Nacht hinein.
Tatoeba v2021-03-10

My friends and I try not to talk about it on other days.
Meine Freunde und ich versuchen, an anderen Tagen nicht darüber zu reden.
WMT-News v2019

And I want to give a full TED Talk on corals and just how cool these things are.
Ein TEDTalk über Korallen wäre toll, darüber wie cool diese Dinger sind.
TED2020 v1

He also gave a talk on the future of the Structural Funds.
Außerdem hielt der Generaldirektor eine Rede über die Zukunft der Strukturfonds.
TildeMODEL v2018

You and I will have plenty of time to talk this over on our world cruise.
Wir beide können das alles in Ruhe auf unserer Weltreise besprechen.
OpenSubtitles v2018

We won't have time to talk on the way.
Unterwegs wird keine Zeit zum Reden sein.
OpenSubtitles v2018