Translation of "Tapping on" in German

Here we go. I'll start tapping on the way in.
Ich fange schon auf dem Weg an zu klopfen.
OpenSubtitles v2018

He's tapping me on the shoulder.
Er klopft mir auf die Schulter.
OpenSubtitles v2018

Tells me how he was tapping on the window, real soft.
Erzählt mir, wie er an das Fenster geklopft hat, ganz leise.
OpenSubtitles v2018

Residual moisture is removed by gently tapping the plate on several layers of paper tissues.
Restfeuchtigkeit wird durch leichtes Ausklopfen der Platte auf mehrere Lagen Papierhandtücher entfernt.
EuroPat v2

Billie, stop tapping on Olivia's cubicle and come get me.
Billie, hör auf Olivias Arbeitsplatte zu tippen und hol mich ab.
OpenSubtitles v2018

I feel as if I'm tapping on a window.
Es ist, als würde ich an ein Fenster klopfen.
OpenSubtitles v2018

We keep tapping on cracks, and she's going to break.
Wir befinden uns auf dünnem Eis, und sie wird es brechen.
OpenSubtitles v2018

How are they tapping on my window if they're in Bangladesh?
Wie können sie an mein Fenster klopfen, wenn sie in Bangladesch sind?
OpenSubtitles v2018

She's getting in my car and I'm tapping the "passenger on board" button.
Sie steigt ein und ich tippe auf den "Passagier an Bord"-Button.
QED v2.0a

Tapping on the green arrow will reveal the notes.
Durch tippen auf den grünen Pfeil können Notizen angezeigt werden.
CCAligned v1

All goodness is tapping you on your shoulder.
Alle Gütigkeit klopft dir auf die Schulter.
ParaCrawl v7.1

Tapping on these notifications opens the SIM Toolkit app.
Durch Tippen auf diese Benachrichtigungen wird die SIM-Toolkit-App geöffnet.
ParaCrawl v7.1

By tapping on you can close the pop-up page.
Durch das Tippen auf schließen Sie die Pop-Up-Seite.
ParaCrawl v7.1