Translation of "Target sample" in German

The target population and sample size of the BIOIMMIG dataset has changed.
Die Zielpopulation und die Stichprobengröße des BIOIMMIG-Datensatzes hat sich geändert.
ParaCrawl v7.1

Customs should target a sample of transactions usingautomatedriskanalysisandcarry outchecks onthem.
Die Zollbehörden sollten anhand einer automatisierten Risikoanalyse eine gezielte Stichprobe von Vorgängen auswählen und kontrollieren.
EUbookshop v2

In those Member States where, in any given year, a lower number of isolates than the target sample size is available, all these isolates shall be included in the antimicrobial resistance monitoring.
In Mitgliedstaaten, in denen im betreffenden Jahr eine geringere Zahl von Isolaten als die vorgeschriebene Zahl an Proben zur Verfügung steht, sind alle diese Isolate in die Überwachung von Resistenz gegen antimikrobielle Mittel einzubeziehen.
DGT v2019

In those Member States where, in any given year, a lower number of isolates than the target sample size is available from the monitoring or control programmes, all these isolates shall be included in the antimicrobial resistance monitoring.
In Mitgliedstaaten, in denen im betreffenden Jahr im Rahmen der Überwachungs- oder Kontrollprogramme eine geringere Zahl von Isolaten als die vorgeschriebene Zahl an Proben zur Verfügung steht, sind alle diese Isolate in die Überwachung von Antibiotikaresistenzen einzubeziehen.
DGT v2019

In those Member States where a higher number of isolates is available all isolates, or a representative random selection equal or larger than the target sample size, shall be included.
In Mitgliedstaaten, in denen eine höhere Zahl an Isolaten zur Verfügung steht, sind entweder alle Isolate oder eine repräsentative Stichprobe, die mindestens die vorgeschriebene Zahl an Proben umfassen muss, zu untersuchen.
DGT v2019

In the absence of scientific information on the expected prevalence for the target population the sample size must be calculated to detect a prevalence of 20 %.
Liegen für die Zielpopulation keine wissenschaftlichen Erkenntnisse über die erwartete Prävalenz vor, ist der Probenumfang so zu berechnen, dass eine Prävalenz von 20 % ermittelt wird.
DGT v2019

During production the density values of cyan, magenta and yellow are measured with a densitometer in each shadow balance control field of an actual sample and and compared with those of a target sample or with target values from a preceding production.
Während der Produktion werden mit dem Densitometer die Dichtewerte Cyan, Magenta und Gelb in jedem Schattenton-Balance-Kontrollfeld 21 eines Istexemplars gemessen und mit jenen eines Sollexemplars oder mit Sollmeßwerten einer voraufgegangenen Produktion verglichen.
EuroPat v2

By systematic variation of the solid tone densities of the chromatic separation colours six inkings were set which deviated markedly from the initial setting of the target sample.
Durch systematische Variation der Volltondichten der bunten Teilfarben wurden sechs, von der Ausgangseinstellung des Sollexemplars stark abweichende Farbgebungen eingestellt.
EuroPat v2

The mean density values for cyan, magenta, yellow and black obtained on the target sample are regarded as target values, possibly separated according to printing areas 83 (measuring positions over the machine width).
Die am Sollexemplar gewonnenen Dichtewert-Mittelwerte Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz werden evtl. getrennt nach Druckzonen 83 (Meßpositionen über die Maschinenbreite), als Sollmeßwerte angesehen.
EuroPat v2

The density value differences ?D' between the measured actual values and the target values of a target sample were recalculated as before usinga linear equation system into density value differences ?D for cyan, magenta, yellow and black which would have been produced on monochrome prints.
Die Dichtewertdifferenzen D' zwischen den gemessenen Istmeßwerten und den Sollmeßwerten eines Sollexemplars wurden wie zuvor über ein lineares Gleichungssystem in Dichtewertdifferenzen D für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz umgerechnet, die sich an einfarbigen Drucken ergeben hätten.
EuroPat v2

Using a colour video camera, the colour filter of which is replaced by the colour filter according to DIN 26 536 which is conventionally used in densitometry, the target sample and the actual samples of the current production are scanned optically as a whole.
Mit einer Farbvideokamera, deren Farbfilter durch die in der Densitometrie gebräuchlichen Farbfilter nach DIN 16 536 ersetzt sind, werden das Sollexemplar und die Istexemplare der laufenden Produktion optisch zur Gänze abgetastet.
EuroPat v2

It is the purpose of automatic regulation or operator control either to copy the inking in an available target sample as accurately as possible with the aid of the density values measured there for example on test areas or to achieve an inking which is characterised by a set of previously determined target density values.
Zweck der automatischen Regelung bzw. der vom Bediener ausgeführten Steuerung ist es, entweder die in einem vorhandenen Sollexemplar vorliegende Farbgebung anhand der dort z.B. auf Testflächen gemessenen Dichtewerte möglichst genau nachzustellen oder eine Farbgebung zu erreichen, die durch einen Satz vorher festgelegter Solldichtewerte gekennzeichnet ist.
EuroPat v2