Translation of "Task area" in German

Our task in the area of organ transplantation is twofold.
Unsere Aufgabe im Bereich der Organtransplantation hat zwei Seiten.
Europarl v8

Parliament is not, however, fulfilling its task in this area.
Auf diesem Gebiet erfüllt das Parlament jedoch seine Pflichten nicht.
Europarl v8

The task area included not only the product design but also the interface design.
Zum Aufgaben­bereich zählte neben dem Produkt­design ebenfalls das Interface­design.
CCAligned v1

On these pages, we have compiled the most important courses for your task area.
Auf diesen Seiten haben wir die wichtigsten Kurse für Ihren Aufgabenbereich zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1

This has a very interesting and varied task area.
Dieser hat einen sehr interessanten und abwechslungsreichen Aufgabenbereich.
ParaCrawl v7.1

This ought to be a priority task, a priority area where interconnections should be created.
Dies sollte eine vorrangige Aufgabe darstellen, ein Prioritätsgebiet, in dem Verbünde geschaffen werden sollten.
Europarl v8

The EA does not feel responsible for questions that belong to the task area of the info telephone.
Der EA fühlt sichnichtverantwortlich für Fragen, die in den Aufgabenbereich des Infotelefons fallen.
ParaCrawl v7.1

You can use the context menu in the task area of the My Tasks module for the following functions:
Über das Kontextmenü im Aufgabenbereich des Meine Aufgaben-Moduls können Sie die folgenden Funktionen ausführen:
ParaCrawl v7.1

Our task in the area of R+D is to make good use of existing synergies.
Unsere Aufgabe im Bereich Research and Development ist es, vorhandene Synergien sinnvoll zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

Our decades of experience ensure that we can offer you sound solutions for any task in this area.
Unsere jahrzehntelange Erfahrung auf diesem Gebiet ermöglicht Ihnen für jede Aufgabe eine fundierte Lösung.
ParaCrawl v7.1

Every employee is individually responsible for the quality of their own work within their own task area.
Jede Mitarbeiterin und jeder Mitarbeiter ist in seinem Aufgabenbereich für die Qualität seiner Arbeit selbst verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

For this reason, we agree with the statement that our priority task in this area is to take increased EU action and achieve immediate, tangible results.
Aus diesem Grund stimmen wir mit der Erklärung überein, dass unsere vorrangige Aufgabe in diesem Bereich darin besteht, innerhalb der EU verstärkt Maßnahmen zu ergreifen und unmittelbare, greifbare Ergebnisse zu erzielen.
Europarl v8

We must ensure that the Commission is able to fulfil its task in that area and to guarantee that true competition is created and that a Europe-wide market becomes a reality.
Wir müssen sicherstellen, dass die Kommission ihrer Aufgabe auf diesem Gebiet nachkommen kann und gewährleistet, dass dieser Wettbewerb tatsächlich stattfindet, dieser gesamteuropäische Markt also verwirklicht wird.
Europarl v8

The EU's task in this area will be to compile comparable data and propagate best practices.
Die Aufgabe der EU hierbei ist, vergleichbare Daten zu sammeln und die bestmögliche Praxis zu verbreiten.
Europarl v8

The aim must be to see regional planning as a social, rather than a technocratic, task in this area.
Ziel muß es sein, die Raumordnung in diesem Bereich als soziale und nicht als technokratische Aufgabe zu begreifen.
TildeMODEL v2018

Following consultation with the senat uczelni, the minister may assign a specific task in the area of education or the training of research staff to an HEI, providing adequate funding for this purpose.
Als Beratungsorgan im Bereich der Hochschulpolitik koordiniertsie die Beziehungen zwischen den Hochschuleinrichtungen, den staatlichen Behörden und den Einrichtungen der kommunalen Verwaltung.
EUbookshop v2

Also the creation of aerial photographs (not to be confused with the airphotography for the cartography) belongs in the varied task area.
Auch das erstellen von Luftbildern (nicht zu verwechseln mit der Luftfotografie für die Kartographierung) gehören in den vielfältigen Aufgabenbereich.
WikiMatrix v1