Translation of "Tax abatement" in German

For other users, the difference between regions is minimal (0.5%) and derives exclusively from tax abatement.
Für die übrigen Abnehmer ist der Preisabstand zwischen den Regionen minimal (0,5 %) und ergibt sich aus­schließlich aus einer Steuerermäßigung.
EUbookshop v2

They should be loosened up, in order to support economic growth through additional government spending or tax abatement.
Sie sollten gelockert werden, um durch zusätzliche Staatsausgaben oder Steuererleichterungen das Wirtschaftswachstum zu fördern und somit die Länder überhaupt in die Lage zu versetzen, ihre Schulden zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

The supreme finance court judges also explained the grounds on which a reduction in the actual rental income would justify a real estate tax abatement.
Die obersten Finanzrichter erläuterten zudem, welche Gründe einer Minderung der tatsächlichen Mieterträge zu einem Grundsteuererlass berechtigen.
ParaCrawl v7.1

According to the law, a property owner is entitled to a tax abatement in the amount of 25 percent of the real estate tax if the actual income generated by the property is more than 50 percent below the usual income for comparable properties in the respective calendar year.
Nach dem Gesetz hat ein Immobilienbesitzer einen Anspruch auf Grundsteuererlass in Höhe von 25 Prozent der Grundsteuer, wenn der tatsachliche Ertrag eines Grundstücks um mehr als 50 Prozent unter dem üblichen Ertrag für vergleichbare Grundstücke im jeweiligen Kalenderjahr liegt.
ParaCrawl v7.1

And my kids, trained and certified -- Ma, you get the tax abatement. Thank you, Mayor Bloomberg -- can take communities that look like this and convert them into things that look like that, and that to me, people, is another true "sí se puede" moment.
Meine Kinder, ausgebildet und zertifiziert – Mami, du bekommst die Steuerermäßigung. Danke, Bürgermeister Bloomberg – können solche Gemeinden wählen und sie so umwandeln. Das ist für mich, Leute, ein erneuter wahrer "Sí se puede"-Moment.
TED2020 v1

Such FDI policies include investment subsidies, tax abatements, and exemptions from domestic regulation and laws.
Zu diesen Maßnahmen zählen Investitionssubventionen, Steuernachlasse und die Befreiung von heimischen Regeln und Gesetzen.
News-Commentary v14

But stronger action is needed, not least because EU countries continue to grant corporate tax abatements.
Doch sind stärkere Maßnahmen erforderlich, nicht zuletzt, weil EU-Länder den Unternehmen weiterhin Steuererleichterungen gewähren.
News-Commentary v14

Members of staff who were entitled to allowances and tax abatements under the Staff Regulations of previous Conventions shall remain entitled thereto.
Bedienstete, die nach den Personalstatuten der früheren Abkommen Anspruch auf Zulagen und Steuernachlässe hatten, behalten diesen Anspruch.
DGT v2019

The continuing education tax abatements for companies and participants, the continuing education of teachers at the provincial level, the provincial funds for study programmes of universities of applied sciences and the continuing education of provincial and municipal civil servants are not included in the public funds mentioned above due to a lack of published information.
Nicht inkludiert sind in den hier angeführten öffentlichen Mittel mangels publizierter Daten die Steuererleichterungen für Weiterbildungsaktivitäten der Betriebe und Teilnehmer/innen, die Weiterbildung der Lehrer/innen auf Landesebene, die Landesmittel für Fachhochschul-Studiengänge und die Weiterbildung der Landes- und Gemeindebediensteten.
ParaCrawl v7.1

As the Dominican Republic is well-known for promotion of touristic developments, investors can apply for remarkable subventions respectively tax abatements.
Da die Dominikanische Republik als ausgesprochenes Tourismus-Fördergebiet gilt, können für Investitionen in entsprechende Projekte erhebliche Zuschüsse bzw. Steuererleichterungen beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

As for the former,the general measures the Government believeswill have a positive and particularly sharp impact on older workersare those favouring parttime labour,introducing new types ofcontracts and fostering lifelong learning.Specific measures for thelabour market in the South encompass improvements in thedemand/supply matching,also through private employmentservices,the integration between training and income support to theunemployed (workfare),labour market rules more favourable forsmall firms and aiming at increasing their size and,finally,contribution and tax abatements.
Vom erstgenannten Gesetz verspricht sich die Regierung durchallgemeine Maßnahmen zur Förderung der Teilzeitarbeit, zur Einführung neuer Vertragsarten und zum lebenslangen Lernen einepositive und besonders spürbare Auswirkung aufältere Arbeitnehmer.Zu den besonderen Arbeitsmarktmaßnahmen im Süden zählen einverbessertes Matching von Angebot und Nachfrage,auch durch private Arbeitsvermittler, die Verbindung von Schulungen und Einkommensbeihilfen für Arbeitslose,günstigere Arbeitsmarktsregelungen sowie Wachstumsanreize für Kleinbetriebe und nicht zuletzt Beitrags- und Steuernachlässe.
EUbookshop v2