Translation of "Tax deductibility" in German

Finally, as regards the factoring-in of the tax deductibility of the payable amount, Umicore emphasizes the following:
Zur Berücksichtigung der steuerlichen Absetzbarkeit des zu zahlenden Betrages hebt Umicore Folgendes hervor:
DGT v2019

Austria has implemented legislation for tax deductibility of job-related training costs.
Österreich hat Rechtsvorschriften für die steuerliche Absetzbarkeit arbeitsplatzbezogener Ausbildungskosten eingeführt.
TildeMODEL v2018

The BdB's doubts as to the tax deductibility of the remuneration were unfounded.
Die Zweifel des BdB an der steuerlichen Abzugsfähigkeit der Vergütung seien unbegründet.
DGT v2019

In addition, the Income Tax Act limits the tax deductibility of certain other types of expenses.
Das EStG schränkt ebenfalls die steuerliche Abzugsfähigkeit von gewissen Aufwendungsarten ein.
ParaCrawl v7.1

What is decisive for the tax-reducing deductibility of expenses is therefore in principle the respective context in which they accrue.
Entscheidend für die steuermindernde Abzugsfähigkeit von Aufwendungen ist danach grundsätzlich deren jeweiliger Veranlassungszusammenhang.
ParaCrawl v7.1

There are also additional restrictions on the tax deductibility of certain expenses.
Weiterhin ergeben sich zusätzliche Beschränkungen in Bezug auf die steuerliche Abzugsfähigkeit bestimmter Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

The tax deductibility of the contributions was not allowed by the Finnish authorities.
Es wurde von den finnischen Behörden nicht gestattet, die Beiträge von der Steuer abzusetzen.
Europarl v8

The gradual move to limit mortgage interest tax deductibility and increase the incentive to amortise is warranted.
Die schrittweise Einschränkung der steuerlichen Absetzbarkeit von Hypothekenzinsen und Erhöhung der Tilgungsanreize ist gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

As a rule, tax deductibility is available only for contributions to domestic schemes.
In der Regel besteht die Möglichkeit der steuerlichen Absetzbarkeit nur für Beiträge zu inländischen Systemen.
EUbookshop v2

Information about the promotion of the Philharmonie Salzburg and the tax deductibility of your donation can be found here HERE.
Informationen über die Förderung der Philharmonie Salzburg und die steuerliche Absetzbarkeit Ihrer Spende finden Sie HIER.
CCAligned v1

In Austria, we have found that reducing the tax deductibility of business entertainment can harm the gourmet restaurant sector.
In meinem Land haben wir die Erfahrung machen müssen, daß eine Kürzung der Absetzbarkeit von Geschäftsessen zu schweren Einbußen im Bereich der Qualitätsgastronomie führen kann.
Europarl v8

The Commission's communication on the fight against corruption from last year covers many areas: tax deductibility, public procurement, financial transactions, blacklisting of shady operators, civil remedies and the fight against corruption in development assistance and in the pre-accession strategy.
Die Mitteilung der Kommission über die Bekämpfung von Korruption vom letzten Jahr deckt viele Bereiche ab: steuerliche Abzugsfähigkeit, öffentliches Auftragswesen, finanzielle Transaktionen, Erfassen fragwürdiger Unternehmen in einer schwarzen Liste, Rechtsmittel und Bekämpfung von Korruption in der Entwicklungszusammenarbeit und in der Heranführungsphase.
Europarl v8

Both the rapporteur's recommendations and the Commission's proposal make significant changes to tax deductibility in respect of business usage of cars, hotels, food and drink, and entertainment.
Sowohl die Empfehlungen des Berichterstatters als auch der Vorschlag der Kommission sehen signifikante Veränderungen für die Abzugsfähigkeit von Steuern in Hinsicht auf die geschäftliche Nutzung von Personenkraftfahrzeugen, Hotels, Verpflegung und Vergnügungen vor.
Europarl v8

We would also like the Commission to name explicitly those Member States which permit tax deductions for the bribery of foreign officials, so that the tax-deductibility of bribes paid to such officials can be abolished.
Wir fordern die Kommission außerdem auf, die Mitgliedstaaten namentlich zu benennen, welche die steuerliche Abzugsfähigkeit von Schmiergeldzahlungen für ausländische Beamte zulassen, damit diese Regelung abgeschafft werden kann.
Europarl v8

I believe that tax treatment in the European Union must be harmonised, providing for tax exemption or deductibility when rights are constituted, and that beneficiaries should be taxed in accordance with Member States' income tax rules.
Aus meiner Sicht brauchen wir eine harmonisierte steuerliche Behandlung in der Europäischen Union, die eine Befreiung bzw. steuerliche Absetzbarkeit zu dem Zeitpunkt, da Ansprüche erworben werden, und eine Besteuerung der Leistungsempfänger nach den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten vorsieht.
Europarl v8

I agree with her and that is one of the reasons why the Commission is at pains to see to it that in the area of pension funds, when employees contribute to a certain pension fund in their own country, they can then go and work in another country and contribute to the same pension fund, retaining their rights to tax deductibility on their contributions.
Ich stimme ihr zu, und das ist einer der Gründe, warum die Kommission bestrebt ist, im Hinblick auf Pensionsfonds durchzusetzen, dass Arbeitnehmer, die in ihrem Herkunftsland in einen Pensionsfonds eingezahlt haben, nun aber eine Tätigkeit in einem anderen Land aufnehmen, in denselben Pensionsfonds einzahlen können, ohne den Anspruch auf steuerliche Abzugsfähigkeit ihrer Beiträge zu verlieren.
Europarl v8

Each State Party shall disallow the tax deductibility of expenses that constitute bribes, the latter being one of the constituent elements of the offences established in accordance with articles 15 and 16 of this Convention and, where appropriate, other expenses incurred in furtherance of corrupt conduct.
Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsfähigkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in Übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der Förderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
MultiUN v1

One proposal – immediate tax deductibility for capital investment – should be part of a permanent (and overdue) corporate-tax reform, but Obama has proposed it as a one-year measure to induce businesses to move capital spending forward to 2011.
Der Vorschlag, Kapitalinvestitionen sofort von der Steuer absetzen zu können, sollte Teil einer dauerhaften (und überfälligen) Unternehmenssteuerreform sein, Obama hat ihn jedoch als einjährige Maßnahme vorgeschlagen, um Unternehmen dazu zu bringen, Kapitalinvestitionen auf 2011 vorzuverlegen.
News-Commentary v14